Translation of "Lecture" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Lecture" in a sentence and their dutch translations:

Bonne lecture !

Veel leesgenot!

- Je poursuivis la lecture du livre.
- J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage.

Ik bleef doorlezen in het boek.

La lecture apporte la connaissance.

Lezen maakt geleerd.

- Lire, c'est apprendre.
- La lecture engendre le savoir.
- La lecture apporte la connaissance.

Lezen maakt geleerd.

Mon passe-temps est la lecture.

Lezen is mijn stokpaardje.

- Ne parlez pas dans la salle de lecture.
- Ne parle pas dans la salle de lecture.

Praat niet in de leesruimte.

Une simple lecture des commentaires en ligne

Als je mijn werk online bekijkt, lees dan de reacties onderaan,

Elle a le goût de la lecture.

Ze leest graag.

- Tom aime lire.
- Tom aime la lecture.

Tom leest graag.

Il mit un terme à la lecture.

Hij stopte met lezen.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.

Ik ging door met lezen.

Ne parle pas dans la salle de lecture.

- Spreek niet in de leeskamer.
- Spreek niet in de leeszaal.
- Praat niet in de leesruimte.

Je te recommande la lecture de ce livre.

Ik raad je aan dit boek te lezen.

Je viens juste de terminer la lecture du livre.

Ik heb het boek net uitgelezen.

Pendant que tu me fais la lecture, je peux coudre.

Terwijl jij voor me voorleest, kan ik mijn naaiwerk doen.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.
- Je lus davantage.

Ik ging door met lezen.

L'exercice est pour le corps ce que la lecture est pour l'esprit.

De oefening is dat voor het lichaam wat lezen is voor de geest.

La lecture de ce livre nécessite soit une excellente vue soit une paire de lunettes performante.

Het lezen van dit boek vereist óf een uitstekend zicht óf een sterke bril.

Le but principal de la rédaction d'un en-tête concret est d'accroître le confort de lecture.

De belangrijkste reden voor het schrijven van een concrete koptekst is het vergroten van het gebruiksgemak voor de lezer.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

Voor de eerste keer in zijn leven las Yuka een Engels boek uit.

- Il est absorbé à lire des romans de détectives.
- Il est captivé par sa lecture de romans policiers.

Hij gaat op in het lezen van detectives.

- Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
- Le problème mentionné n'en est pas un. Cependant, il existe des problèmes dans la section lecture qui vous invitent à distinguer les pronoms relatifs des adverbes relatifs.

Het aangehaalde probleem is er geen, maar er zijn problemen in het leesgedeelte die vereisen dat je betrekkelijke voornaamwoorden van betrekkelijke bijwoorden onderscheidt.

Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.

Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.