Translation of "Dîner" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Dîner" in a sentence and their polish translations:

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

Czas na kolację.

- J'ignore quoi manger pour dîner.
- J'ignore quoi manger à dîner.

Nie wiem, co zjeść na obiad.

- Ils les ont invités à dîner.
- Ils les ont invitées à dîner.
- Elles les ont invités à dîner.
- Elles les ont invitées à dîner.

Zaprosili ich na kolację.

- Dînons !
- Soupons !
- Allons dîner.

Zjedzmy kolację.

Le dîner est prêt.

Jedzenie na stole!

C'est l'heure du dîner.

Czas na kolację.

Le dîner est servi !

Kolacja!

Tom vient de dîner.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

Zrobiłem kolację wczoraj wieczorem.

- J'aimerais dîner avec toi ce soir.
- J'aimerais dîner avec vous ce soir.

Chciałbym zjeść z tobą obiad wieczorem.

- Mes amis m'ont invité à dîner.
- Des amis m’ont invité à dîner.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

Le dîner sera bientôt prêt.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

Dépêchez-vous pour le dîner.

Pospiesz się na kolację.

Laissez-moi payer le dîner.

Proszę pozwolić, że ja zapłacę za kolację.

Le dîner était très bon.

Kolacja była pyszna.

Taro, le dîner est prêt.

Taro, obiad na stole.

Taro, le dîner est prêt !

- Taro, obiad jest gotowy!
- Taro, kolacja gotowa!

Je suis sorti pour dîner.

Wyszedłem na obiad.

J'ai invité Jane à dîner.

Zaprosiłem Jane na obiad.

J'ai déjà fini de dîner.

Zjadłem już kolację.

Le dîner fut tellement délicieux.

Kolacja była przepyszna.

Elle est en train de dîner.

Ona właśnie je kolację.

Il s'est couché après le dîner.

Po kolacji poszedł spać.

Invitez-nous à dîner au restaurant.

Postaw nam obiad w restauracji!

Qu'avons-nous à dîner ce soir ?

Co dziś na kolację?

Des amis m’ont invité à dîner.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

Invite-nous à dîner au restaurant.

Zaproś nas na kolację do restauracji.

J'écoute la radio, après le dîner.

Słucham radia po obiedzie.

Le dîner est à six heures.

Kolacja jest o szóstej.

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Zrobiłem kolację.

Ils vont avoir du poisson au dîner,

będą mieć rybę na obiad

Vous ne devez pas sortir après dîner.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

Elle sera en retard pour le dîner.

Ona spóźni się na kolację.

Après le dîner je bois un café.

Po kolacji piję kawę.

J'apprends quotidiennement le français après le dîner.

Uczę się francuskiego codziennie po kolacji.

Je ne peux pas rester pour dîner.

Nie mogę zostać na kolację.

Il a préparé un dîner pour elle.

Ugotował jej obiad.

Émilie a mangé du tôfu au dîner.

Emily zjadła na obiad tofu.

Ne sortiras-tu pas dîner avec nous ?

Nie pójdziesz z nami na obiad?

Elle cuisina un dîner spécial pour lui.

Ugotowała dla niego szczególny obiad.

Tom dressa la table pour le dîner.

- Tom nakrył stół do obiadu.
- Tom nakrył do stołu na obiad.

- Je veux vous emmener déjeuner.
- Je veux t'emmener déjeuner.
- Je veux vous emmener dîner.
- Je veux t'emmener dîner.

Chcę cię zabrać na obiad.

Après le dîner, j'ai toujours envie de dormir.

Po kolacji zawsze robię się śpiący.

Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.

Dziękujemy za zaproszenie na kolację.

- C'est l'heure de déjeuner !
- C'est l'heure de dîner !

- Przerwa obiadowa!
- Czas na obiad!

- Le dîner est prêt.
- Le souper est prêt.

Kolacja gotowa.

Nous avons été invités à dîner ce soir.

Zostaliśmy zaproszeni na posiłek dzisiejszego wieczoru.

Je dois finir mes devoirs avant le dîner.

Muszę skończyć zadanie domowe przed kolacją.

- J'ai loupé le dîner.
- J'ai loupé le souper.

Nie zjadłem kolacji.

Je t'ai laissé ton dîner dans le four.

W kuchence jest jedzenie dla ciebie.

Maman, est-ce que le dîner est prêt ?

Czy obiad jest gotowy, mamo?

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

Kolacja jest podawana o wpół do dziesiątej.

Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il est.

Kolacja powinna być już gotowa.

- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?

Nie myślałeś kiedyś, żeby zjeść ze mną kolację?

Vous avez le temps de dîner avec moi ce soir ?

Czy masz czas, żeby zjeść ze mną kolację dziś wieczór?

- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

Kolacja jest prawie gotowa.

Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ?

Co powiesz na kolację na mieście dziś wieczorem, tak dla odmiany?

- Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
- Le dîner est prêt, nous pouvons donc manger quand bon nous semble.

Kolacja jest gotowa, możemy jeść, gdy będziemy chcieli.

- Il mange souvent du poisson à dîner.
- Il mange souvent du poisson pour dîner.
- Il mange souvent du poisson pour le souper.
- Il mange souvent du poisson pour souper.
- Il mange souvent du poisson au dîner.
- Il mange souvent du poisson au souper.

On często je rybę na kolację.

- Le dîner est prêt.
- Le souper est prêt.
- Le souper est presque prêt.

Kolacja gotowa.

Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes.

Nasza mama musiała zrobić kolację z resztek.

Aussitôt que tu as terminé cela, j'aimerais que tu commences à préparer le dîner.

Proszę zajmij się przygotowaniem kolacji jak tylko to skończysz.

- Le déjeuner est presque prêt.
- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

Kolacja jest prawie gotowa.

- Nous mangeâmes des fruits frais après le déjeuner.
- Nous mangeâmes des fruits frais après le dîner.
- Nous avons mangé des fruits frais après le déjeuner.
- Nous avons mangé des fruits frais après le dîner.

Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

- Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?
- Combien de fois dois-je vous dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?

Ile razy mam ci powtarzać, żeby nie jeść słodyczy przed kolacją?

- Je me demande quoi faire pour le dîner.
- Je me demande quoi faire pour le déjeuner.

Zastanawiam się, co zrobić na obiad.

- Le souper sera prêt vers dix-huit heures trente.
- Le dîner sera prêt vers dix-huit heures trente.

Kolacja będzie o 18:30.

- As-tu invité Tom à dîner sans me le dire?
- As-tu invité Tom à souper sans m'en parler?

Zaprosiłeś Toma na obiad i nie powiedziałeś mi o tym?

- Je veux que mon dîner soit apporté dans ma chambre.
- Je veux que mon déjeuner soit apporté dans ma chambre.

Chcę, żeby przyniesiono mi obiad do pokoju.