Translation of "Connu" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Connu" in a sentence and their dutch translations:

L'écrivain nous est connu.

De auteur is ons welbekend.

- Tom disait qu'il avait connu Marie.
- Tom dit avoir connu Marie.

Tom zei dat hij Maria gekend had.

- Ils ont connu des jours meilleurs.
- Elles ont connu des jours meilleurs.

Ze hebben betere dagen gezien.

Nous avons connu trois guerres.

We hebben drie oorlogen gezien.

Je l'ai connu en France.

Ik heb hem leren kennen in Frankrijk.

Il est connu de tous.

Iedereen kent hem.

Tom dit avoir connu Marie.

Tom zei dat hij Maria gekend had.

Ils ont connu des jours meilleurs.

Ze hebben betere dagen gezien.

- Tom est célèbre.
- Tom est connu.

Tom is beroemd.

Il a connu une mort rapide.

Hij stierf een snelle dood.

Tom n'a jamais connu son père.

Tom heeft zijn vader nooit gekend.

Tom disait qu'il avait connu Marie.

Tom zei dat hij Maria gekend had.

- Il est connu pour être un grand peintre.
- Il est connu comme un grand peintre.

Hij is bekend als een groot schilder.

- Le connaissiez-vous bien ?
- Le connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connu ?
- L'avez-vous bien connu ?

Kende je hem goed?

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Ont connu un développement économique si spectaculaire,

zo spectaculaire resultaten behaalden in hun economische ontwikkeling,

Il est connu comme un grand peintre.

Hij is bekend als een groot schilder.

Il est connu dans le monde entier.

Hij is over de hele wereld bekend.

Tom est un chef d'orchestre mondialement connu.

Tom is een wereldberoemde dirigent.

Comment a-t-il connu mon nom ?

Hoe is hij mijn naam te weten gekomen?

Le docteur est connu de chacun au village.

De dokter is bij iedereen in het dorp bekend.

Le nom du pianiste est connu de tous.

De naam van de pianist is iedereen bekend.

Il est connu pour être un grand peintre.

Hij is bekend als een groot schilder.

Le lac Towada est connu pour sa beauté.

Het Towada-meer is bekend om zijn schoonheid.

Le mobile du meurtre n'est pas encore connu.

- Het motief van de moordenaar is nog niet bekend.
- Het motief voor de moord is nog niet bekend.

- Le connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connu ?

Kende je hem goed?

- Silent Night est un chant de Noël bien connu.
- Douce nuit, sainte nuit est un chant de Noël bien connu.

Stille Nacht is een bekend kerstlied.

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

De grote opluchting kwam een week later...

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

We hebben de laatste tijd slecht weer gehad.

Ce médicament est connu pour ses vertus curatrices miraculeuses.

Dit medicijn staat bekend om zijn wonderbaarlijke heilzame krachten.

J'ai un ami dont le père est un pianiste connu.

Ik heb een vriend, wiens vader een beroemd pianist is.

Cette ville a connu bien des changements ces derniers temps.

Er is de laatste tijd het nodige gebeurd in deze stad.

Le football est le sport le plus connu dans le monde.

Het voetbal is de meest bekende sport ter wereld.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

de luiaard is zover we weten het enige zoogdier dat geen winden laat.

- Je n'ai jamais connu mon père.
- Je ne connus jamais mon père.

Ik heb m’n vader nooit gekend.

En Chine, le 11 novembre est connu comme le jour des célibataires.

De elfde november staat in China bekend als de dag van de alleenstaanden.

Ange et démon, vous l'avez connu, le pauvre ancien curé était plus tranquille.

Engel en duivel, u kende hem, de arme voormalige priester was rustiger.

connu sous le nom de Légion allemande, avant d'occuper divers rôles d'état-major et d'entraînement,

bekend staat als het Duitse Legioen, voordat hij verschillende staf- en trainingsfuncties bekleedde,

Augereau était connu pour être un républicain fiable et, en 1797, Napoléon l'envoya à Paris

Augereau stond bekend als een betrouwbare republikein en in 1797 stuurde Napoleon hem naar Parijs

- Je pense que Tom ne deviendra jamais célèbre.
- Selon moi, Tom ne deviendra jamais connu.

- Ik denk dat Tom nooit beroemd zal worden.
- Volgens mij zal Tom nooit beroemd worden.

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde.

Zijn fabels hebben van Hans Christian Andersen de bekendste Deen ter wereld gemaakt.

Le rôle de Fouché est bien connu: il prévoit la chute de Napoléon dès son retour en France

De rol van Fouché is bekend, plotten Napoleons ondergang vanaf het moment dat hij terugkeerde naar Frankrijk.

- Son épouse est un sculpteur connu.
- Son épouse est une sculpteure connue.
- Son épouse est une sculptrice connue.

Zijn echtgenote is een bekende beeldhouwster.

Et au cours d'une étonnante campagne de 10 ans qui l'a emmené aux confins du monde connu, il s'est

En in een verbazingwekkende 10 jaar durende campagne dat hem naar de rand van bekende wereld bracht

- La population mondiale a augmenté rapidement.
- La population mondiale a connu une croissance rapide.
- La population mondiale a crû rapidement.

De wereldbevolking is snel toegenomen.

Soult est mort à l'âge de 82 ans, dans la même ville où il est né - connu aujourd'hui comme Saint-Amans-Soult.

Soult stierf op 82-jarige leeftijd, in dezelfde stad waar hij werd geboren - vandaag bekend als Saint-Amans-Soult.

- Tout le monde le connaissait au village.
- Au village, tout le monde le connaissait.
- Il était connu de chacun dans le village.

Iedereen in het dorp kende hem.