Translation of "« si" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "« si" in a sentence and their dutch translations:

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

- Als ge wilt.
- Als je wilt.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Wees niet zo naïef.
- Stop ermee zo naïef te zijn.

« Jamais ! » « Si. »

"Nooit!" "Natuurlijk niet."

Si fait.

- Toch wel.
- Jazeker.

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

Als jij het zegt.

- Pourquoi t’es si intelligent ?
- Pourquoi t’es si intelligente ?
- Pourquoi vous êtes si intelligentes ?
- Pourquoi vous êtes si intelligents ?

- Waarom ben jij zo slim?
- Waarom ben je zo slim?

- Si je peux me permettre.
- Si vous me le permettez.
- Si c'est possible.

Als 't mag.

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

- Kom als ge kunt.
- Kom als je kunt.

- On avait si peur.
- Nous avions si peur.

We waren zo bang.

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Je bent niet getrouwd, of wel?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

- Waarom bent u zo geïnteresseerd?
- Waarom ben je zo geïnteresseerd?

- Pourquoi es-tu si maladroit ?
- Pourquoi es-tu si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroit ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroits ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroites ?

Waarom ben je zo onhandig?

- Pourquoi es-tu si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuses ?
- Pourquoi es-tu si heureuse ?

Waarom ben je zo blij?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

- Waarom ben je zo moe?
- Waarom bent u zo moe?

- Ne soyez pas si idiot !
- Ne soyez pas si idiote !
- Ne sois pas si idiot !
- Ne sois pas si idiote !

Wees niet zo dom!

C'était si sûr.

Zo veilig was ze.

Pas si vite !

Niet zo snel!

Si tu veux.

Als je wilt.

C'est si beau !

Zo mooi!

Pas si près.

Niet zo dichtbij.

Déjà si tard ?

Is het al zo laat?

J'espère que si.

Ik hoop het.

Si vous voulez.

Als je wilt.

C'est si joli.

Het is zo mooi.

Si tu oses !

Als je durft!

Si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

Elle est si jolie mais elle regarde si vilainement.

Ze ziet er goed uit, maar ze kijkt zo lelijk.

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

- Waarom ben jij zo slim?
- Waarom ben je zo slim?
- Waarom zijn jullie zo slim?

- Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
- Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.

Ik kan je niet volgen als je zo snel wandelt.

- Ne parle pas si fort !
- Ne parle pas si fort !

Praat niet zo hard.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Als je wilt praten, dan praten we.

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

Ik voel me zo alleen.

- Pourquoi es-tu si arrogant ?
- Pourquoi êtes-vous si arrogant ?

Waarom ben je zo arrogant?

- Vous n'êtes pas fatigué, si ?
- Vous n'êtes pas fatiguée, si ?

U bent niet moe, of wel?

- Tu n'es pas si malin.
- Tu n'es pas si maline.

Jij bent niet zo slim.

- Ne cours pas si vite.
- Ne cours pas si vite !

Loop niet zo snel.

- J'aimerais l'aider si possible.
- Je l'aiderai volontiers, si je peux.

Ik zou haar graag helpen als ik dat kan.

- Si j'étais à ta place, je l'achèterais.
- Si j'étais vous, je l'acquerrais.
- Si j'étais toi, je l'acquerrais.

Als ik jou was, zou ik het kopen.

- Que penseriez-vous de courir ?
- Que penses-tu de courir ?
- Et si nous courions ?
- Et si tu courais ?
- Et si je courais ?
- Et s'ils couraient ?
- Et si elles couraient ?
- Et si vous couriez ?
- Et s'il courait ?
- Et si elle courait ?
- Si on allait courir ?

- Hoe zit het met rennen?
- Wat dacht je van rennen?
- Wat dacht u van rennen?
- Wat dachten jullie van rennen?

- Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?

- Hoezo ben je zo moe vandaag?
- Waarom zijn jullie zo moe vandaag?

- Je suis si heureux pour toi.
- Je suis si heureuse pour toi.
- Je suis si heureux pour vous.
- Je suis si heureuse pour vous.

Ik ben zo blij voor je.

- Si tu souris, je suis heureux.
- Si tu souris, je suis heureuse.
- Si vous souriez, je suis heureux.
- Si vous souriez, je suis heureuse.

Als je glimlacht, zal ik gelukkig zijn.

Si vous êtes blanc,

Als je blank bent,

Et si j'avais pu ?

Wat als ik het gekund had?

Si nous disparaissions aujourd'hui,

Als wij vandaag zouden verdwijnen,

Si la vie commence,

Het leven moet beginnen --

Si nous faisons cela,

Als we dat doen,

Il faisait si sombre.

Het was zo donker.

Voyons si j'ai compris.

Even zien of ik dat goed begrepen heb.

Si seulement je pouvais.

Ik wou dat ik het kon.

Si Dieu le veut…

Als God het wil...

- Pas si vite !
- Doucement !

- Rustig aan!
- Langzaam!

Tu es si courageux !

Je bent zo dapper!

Je suis si gros.

Ik ben zo dik.

Je suis si malade.

Ik ben erg ziek.

Il est si joyeux.

Hij is zo vrolijk.

Je viendrai si nécessaire.

Ik kom, indien nodig.

Je suis si heureuse.

ik ben zo blij.

Et si je refuse ?

Wat als ik nee zeg?

Est-ce si urgent ?

Is het zo dringend?

Pourquoi t’es si intelligent ?

Waarom ben je zo slim?

Tout semble si étrange.

Het lijkt allemaal zo vreemd.

Tom était si heureux.

Tom was zo gelukkig.

Je suis si fatigué !

Ik ben zo moe!

Viens si tu peux !

Kom als je kunt.

J'aimerais l'aider si possible.

Ik zou haar graag helpen als ik dat kan.

On avait si peur.

We waren zo bang.

- Tu peux y aller si tu veux.
- Vous pouvez partir si vous voulez.
- Tu peux partir si tu veux.
- Vous pouvez y aller si vous voulez.

- Je kunt gaan als je wilt.
- U kunt gaan als u wilt.
- Jullie kunnen gaan als jullie willen.

- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormie.

Als je niet zoveel had gegeten zou je nu ook niet zo slaperig zijn.

- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatigué.
- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatiguée.

Als je niet zoveel had gegeten zou je nu ook niet zo slaperig zijn.

- Si tu peux, viens avec nous.
- Si vous pouvez, venez avec nous.

Kom met ons mee als je kunt.

- Je n'en serais pas si sûr.
- Je n'en serais pas si sûre.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.

Als ik in uw plaats was, zou ik die daar kopen.

- Dis-moi si ça fait mal.
- Dites-moi si ça fait mal.

Laat mij weten als het pijn doet.

- Tu ne sais pas danser, si ?
- Vous ne savez pas danser, si ?

Je kan niet dansen, of wel?

- Vous avez un si beau nom.
- Tu as un nom si beau.

- Je hebt zo'n mooie naam.
- U heeft zo'n mooie naam.

- Et si quelque chose foire ?
- Et si quelque chose va de travers ?

Wat als er iets fout gaat?

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Als je hulp nodig hebt, bel dan gewoon.

- Désolé de vous appeler si tôt.
- Désolée de te téléphoner si tôt.

Sorry dat ik zo vroeg bel.

- Ce ne sera pas si difficile.
- Ce ne sera pas si dur.

Dat zal niet al te moeilijk zijn.

Détermine, dans beaucoup de cas, si nous survivons ou si nous périssons.

bepaalt vaak of we overleven of sterven.

- Ils ne sont pas venus, si ?
- Elles ne sont pas venues, si ?

Ze zijn niet gekomen toch?