Translation of "Intelligents" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Intelligents" in a sentence and their italian translations:

- Des singes sont intelligents.
- Les singes sont intelligents.

Le scimmie sono intelligenti.

Des singes sont intelligents.

Le scimmie sono intelligenti.

Les dauphins sont très intelligents.

I delfini sono molto intelligenti.

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

Hanno capito quando attraversare.

- Nous sommes intelligents.
- Nous sommes intelligentes.

- Siamo intelligenti.
- Noi siamo intelligenti.

Les dauphins sont des animaux très intelligents.

I delfini sono degli animali molto intelligenti.

C'est ce que les gens intelligents font.

È quello che fanno le persone intelligenti.

Concernant la création des algorithmes intelligents de Netflix.

nella realizzazione di algoritmi intelligenti.

J'ai vu des dauphins plus intelligents que toi.

- Ho visto delfini più intelligenti di te.
- Ho visto delfini più intelligenti di voi.
- Ho visto delfini più intelligenti di lei.

- Ils sont très intelligents.
- Elles sont très intelligentes.

- Sono molto intelligenti.
- Loro sono molto intelligenti.

- Les chats sont-ils plus intelligents que les chiens ?
- Est-ce que les chats sont plus intelligents que les chiens ?

I gatti sono più intelligenti dei cani?

Vous pensez les gens avec de l'argent plus intelligents ?

Pensi che i ricchi siano più intelligenti di te?

Les chiens sont-ils plus intelligents que les chats ?

I cani sono più intelligenti dei gatti?

À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.

Secondo me, i cavalli sono degli animali molto intelligenti.

- Certains chiens sont très malins.
- Certains chiens sont très intelligents.

Alcuni cani sono molto intelligenti.

Aristote et Descartes sont les seuls philosophes qui soient plus intelligents que leurs disciples.

Aristotele e Cartesio sono gli unici filosofi più intelligenti di tutti i loro discepoli.

- Lire des livres vous rendra plus intelligents.
- Lire des livres vous rendra plus intelligentes.

Leggere libri vi renderà più intelligenti.

Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles.

Solo gli imbecilli commettono sempre gli stessi errori. Gli intelligenti ne commettono sempre di nuovi.

Les gens riches sont-ils plus intelligents que nous ne l'étions il y a 30 ans ?

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

Les téléphones intelligents auraient paru être la science-fiction, il y a dix ans de ça.

Gli smartphone sarebbero sembrati fantascienza dieci anni fa.

Je suis tombé dans un nid d’euro-collabos qui ne savent pas ce que l’Europe cache. Intelligents, mais pas malins.

Sono caduto in un covo di collaboratori europei che non sanno cosa nasconde l'Europa. Intelligenti, ma non astuti.

- Tu as l'air intelligent.
- Tu as l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligent.
- Vous avez l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligentes.
- Vous avez l'air intelligents.

- Sembri intelligente.
- Tu sembri intelligente.
- Sembra intelligente.
- Lei sembra intelligente.
- Sembrate intelligenti.
- Voi sembrate intelligenti.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

La causa fondamentale del problema è che nel mondo moderno gli idioti sono pieni di fiducia, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

- Carl Sagan ha raccolto informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo ha inviato nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovino.
- Carl Sagan raccolse informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo inviò nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovassero.

Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents.

Formare un'infrastruttura informativa, il vero impatto dell'autostrada delle informazioni è l'aspettativa di un nuovo sviluppo economico a causa di uno spostamento da un hardware di settore tangibile al industria dei software intelligenti.

- Tu es plus intelligent que moi.
- Tu es plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligent que moi.
- Vous êtes plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligents que moi.
- Vous êtes plus intelligentes que moi.

- È più intelligente di me.
- Sei più intelligente di me.
- Tu sei più intelligente di me.
- Lei è più intelligente di me.
- Siete più intelligenti di me.
- Voi siete più intelligenti di me.

- Lire des livres vous rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligents.
- Lire des livres vous rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligentes.

- Leggere libri ti renderà più intelligente.
- Leggere libri vi renderà più intelligenti.
- Leggere libri la renderà più intelligente.