Translation of "Toi " in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Toi " in a sentence and their chinese translations:

- Calme-toi !
- Détends-toi !

冷靜!

- Calme-toi !
- Détends-toi !
- Calme-toi !

冲动是魔鬼!

Et toi ?

你呢?

Calme-toi !

冲动是魔鬼!

Détends-toi !

放松点吧。

Lève-toi !

起来吧!

Réveille-toi !

醒醒!

Honte à toi !

你真丢脸!

Bon voyage à toi !

一路顺风!

- Et vous ?
- Et toi ?

- 你呢?
- 你們呢?
- 您呢?

Tu es chez toi ?

你在家里吗?

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

- 站起來。
- 起立。

- Calme-toi !
- Calme-toi.

- 要冷静。
- 消气吧。

- Casse-toi !
- Casse-toi !

滾!

- Lève-toi !
- Lève-toi !

起来吧!

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !

醒醒!

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

回头看!

Je peux courir avec toi ?

我可以跟你一起跑嗎?

Cette chose est à toi ?

这个东西是你的吗?

As-tu mangé chez toi ?

你在家吃过了吗?

La paix soit avec toi !

愿和平与你同在!

Est-ce près de chez toi ?

它在你家附近嗎?

Tu as un crayon sur toi ?

你身上有铅笔吗?

- Réveille-toi !
- Réveille-toi !
- Réveillez-vous !

醒醒!

- Honte à toi !
- Honte sur toi!

你真丢脸!

Comment vas-tu rentrer chez toi ?

你打算怎麼回家?

As-tu beaucoup d'argent avec toi ?

你身上有很多钱吗?

C'était juste une blague. Détends-toi !

只是个玩笑。放松点!

- Allez !
- Magne-toi !
- Filons !
- Marche.
- Bouge !

走吧!

Puis-je partager cette table avec toi ?

我可以跟你共用這張桌子嗎?

Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.

快点准备!明天是最后一天了。

Non, ce n'est pas moi, c'est toi !

不,我不是!你才是!

À quelle heure rentres-tu chez toi ?

你几点回家?

Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux.

慢慢来!别紧张。

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !

起来吧!

Y a-t-il des livres chez toi ?

你家里有书吗?

Est-ce que ce chapeau est à toi ?

这顶帽子是你的吗?

Je savais que je pouvais compter sur toi !

还是你靠得住。

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

起来吧!

- Honte à toi !
- Honte sur toi!
- Honte à toi !

你真丢脸!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !
- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !

請記住!

À quelle heure est-ce que tu vas chez toi ?

你什麼時候要回家?

Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère, et toi ?

一年四季,我最喜欢夏天,你呢?

- Je vais bien, et toi ?
- Je suis bien, et toi?

我很好。你呢?

- Casse-toi !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

- 滾。
- 滾!
- 走開。

- Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?
- Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ?

从这里步行到你家要多长时间?

Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ?

从这里步行到你家要多长时间?

- C'était juste une blague. Détends-toi !
- C'était juste une blague. Détendez-vous !

只是个玩笑。放松点!

Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?

从这里步行到你家要多长时间?

- Tu es chez toi ?
- Es-tu chez toi ?
- Es-tu à la maison ?

- 你在家里吗?
- 你在家吗

- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !

閉嘴!

- As-tu pris un parapluie avec toi ?
- Avez-vous pris un parapluie avec vous ?

你有帶雨傘嗎?

En un clin d'œil je me suis mis à éprouver un grand respect envers toi !

我瞬间对你肃然起敬!

- À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
- À quelle heure rentres-tu chez toi ?

你几点回家?

- Ton école est-elle loin de chez toi ?
- Ton école est-elle loin de ta maison ?

你的學校離你家很遠嗎?

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'espérez pas que les autres pensent pour vous !

- 别指望别人来为你考虑!
- 別指望別人替你思考。

- Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
- Non, ce n'est pas moi, c'est toi !

不,我不是!你才是!

- N'attends pas que les autres pensent pour toi !
- N'attendez pas que les autres pensent à votre place !

- 不要指望别人为你着想!
- 别指望别人来为你考虑!

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 滾。
- 滾!
- 滚开!
- 滚。

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

放松吧。

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

这是你的吗?

- Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
- Non, ce n'est pas moi, c'est toi !
- Non, pas moi, mais toi !
- Non, ce n'est pas moi, mais toi !

不,我不是!你才是!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- 滾出去!
- 出去!

- Puis-je faire autre chose pour toi ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles que je fasse ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux que je fasse ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez que je fasse ?

你还有什么事情需要我去做的吗?

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- 走開!
- 滾!