Translation of "Derrière" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Derrière" in a sentence and their chinese translations:

- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

瞧你身後。

- J'étais juste derrière toi.
- J'étais juste derrière vous.

我就在你后面。

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

別回頭。

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

你躲在树后。

Je suis derrière lui.

我在他後面。

J'étais juste derrière toi.

我就在你后面。

Ne regardez pas derrière.

別回頭。

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

回头看!

Cachons-nous derrière le rideau.

我们躲在窗帘后面吧。

- La lune se trouve derrière les nuages.
- La lune est derrière les nuages.

月亮被雲遮住了。

- Il plaça son crayon derrière l'oreille.
- Il a placé son crayon derrière l'oreille.

他把他的鉛筆放在他的耳朵後面。

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Veuillez refermer la porte derrière vous.
- Prière de refermer la porte derrière soi.
- Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.

請隨手關門。

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

請隨手關門。

Il se cacha derrière la porte.

- 他把自己藏在門後面。
- 他藏到了门后。

Il se tenait derrière la porte.

他站在門後。

Quelqu'un se tient derrière la cloison.

有人站在墙后。

Il ferma la porte derrière lui.

他把门闩上。

Il sortit de derrière le rideau.

他从窗帘后出来了。

Il s'est caché derrière la porte.

- 他把自己藏在門後面。
- 他藏到了门后。

Qui se cache derrière le rideau ?

谁躲在帘子后面?

Qui se cache derrière les rideaux ?

谁躲在窗帘后面?

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.

请把你身后的门关了。

La lune est invisible derrière les nuages.

在雲的遮蔽下無法見到月亮。

Il s'est caché derrière un grand rocher.

他藏到一个大石头后面了。

Le soleil se cache derrière les nuages.

太阳公公躲在云朵后面。

Il gara sa voiture derrière le bâtiment.

他把他的车停在大楼后面。

- Nous nous plaçâmes derrière la voiture et poussâmes.
- Nous nous sommes placés derrière la voiture et avons poussé.
- Nous nous sommes placées derrière la voiture et avons poussé.

我們到車子後面推車。

C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né.

它像婴儿的屁股一样光滑。

Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.

虽然Luciano可能已经是出类拔萃,但他还是乳臭未干。

Il y a une superbe vallée derrière la colline.

小山后面有个美丽的山谷。

C'est un meurtrier, il devrait être derrière les barreaux !

他是個兇手,應該進到牢裡。

Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre.

要解开谋杀背后潜藏之谜!

Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre.

他因為謀殺案在牢裡待了十年。

Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.

我家后面那些牛只吃郁金香。

La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans.

警方會把你關在牢裡二十年。

Vous ne pouvez pas voir la forêt derrière les arbres.

当局者迷。

On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte.

奇怪的声音从门后传来。

Dans le temps, il y avait un grand cerisier derrière ma maison.

我家后面曾经有棵大樱桃树。

- Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie.
- Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.

我們不想給人看見,所以就從後門走了進去。

Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.

當貧困敲前門,愛就從後門逃跑。

- Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
- Un étranger, derrière moi, m'a tapé sur l'épaule. Il m'a pris pour quelqu'un d'autre, c'est sûr.

有個陌生人從後面拍了拍我的肩。我肯定他是認錯人了。

Un étranger m'a tapé sur l'épaule par derrière. Il a dû me prendre pour quelqu'un d'autre.

有個陌生人從後面拍了拍我的肩。我肯定他是認錯人了。

Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent.

昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物。那就是它為什麼被稱作「當下」的原因。

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的...