Translation of "Ferais" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Ferais" in a sentence and their chinese translations:

Que ferais-je ?

- 我怎么了?
- 我干什么了?

Je ferais mieux d'y aller.

我该走了。

Tu ferais mieux d'y aller.

- 你最好走。
- 你最好去。
- 你最好走吧。

Tu ferais mieux de dormir.

你最好睡觉。

- Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.
- Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement.

- 你最好马上去睡觉。
- 你最好立马去睡觉。

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

你最好現在就開始。

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

你最好戒菸。

Tu ferais mieux de te dépêcher.

你最好快点。

Tu ferais mieux de te taire.

你應該閉上你的嘴。

Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.

你最好马上去睡觉。

- J'ignore ce que je ferais sans vous.
- J'ignore ce que je ferais sans toi.
- Je ne sais pas ce que je ferais sans vous.
- Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.

我不知道如果沒了你我還能做什麼。

- Si j'étais à ta place, je ferais la même chose.
- À ta place, je ferais la même chose.
- À ta place, je ferais de même.

如果我是你,我也会这么做。

- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- Si j'étais vous, je ne le ferais pas.

如果我是你,我就不做那件事。

Je ferais mieux d'aller au lit maintenant.

我最好现在去睡觉。

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.

你最好等下一班公車。

Tu ferais mieux de consulter un médecin.

你还是去看医生比较好。

Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste.

你最好去看牙醫。

Tu ferais mieux d'y aller à pied.

你最好走着去。

Je ferais mieux de rentrer chez moi.

我回家比較好。

Tu ferais mieux de suivre son avis.

你最好听取他的意见。

Tu ferais mieux d'y aller en personne.

你最好親自去。

Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.

你最好現在去睡覺。

- Tu ferais mieux de ne pas le fréquenter.
- Tu ferais mieux de ne pas t'attacher sa compagnie.

你最好不要和他来往。

- Tu ferais mieux de ne pas le fréquenter.
- Tu ferais mieux de ne pas t'attacher sa compagnie.
- Tu ferais mieux de ne pas avoir de contact avec lui.

你最好不要和他来往。

- Vous feriez mieux de rentrer chez vous.
- Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
- Tu ferais mieux de rentrer chez nous.
- Tu ferais mieux de rentrer à la maison.

你最好回家。

Tu ferais mieux de ne pas y retourner.

你最好不要再去那裡。

Je te ferais savoir quand ça sera décidé.

决定了我就会让你知道。

Je ferais mieux de rentrer à la maison.

我回家比较好。

Tu ferais mieux d'abandonner une idée aussi radicale.

你最好打消这么可笑的念头。

À ta place, je ne le ferais pas.

如果我是你,我就不做那件事。

Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.

你最好照他們所說的做。

Je ferais mieux de ne pas manger ça.

我最好别吃那个。

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

Trang,如果我能寄给你一个棉花糖,我会这么做的。

Je pense que je ferais mieux de rester ici.

我想我最好留在這裏。

Tu ferais bien d'épargner de l'argent pour ton mariage.

你最好为你的婚礼存些钱。

- Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé.
- Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

你最好照着医生的建议做。

- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.
- Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

如果我有錢,我就立刻得到一台電腦。

Je pense que tu ferais mieux de passer le voir.

我認為你最好去拜訪他。

Tu ferais mieux de ne pas commencer avant qu'ils n'arrivent.

你最好不要在他們來之前開始。

Que ferais-tu, si tu avais un million de dollars ?

你有100万美元的话,你会做什么?

Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?

如果你中了一百万日元的奖,你会怎么做?

Tu ferais mieux de te faire oublier durant quelques semaines.

你只好隐伏几个星期。

Tu ferais bien de prendre un bain pour te réchauffer.

你最好洗个澡暖和一下。

Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.

Trang,如果我能寄给你一个棉花糖,我会这么做的。

Tu ferais mieux de prendre un parapluie avec toi aujourd'hui!

你今天最好隨身帶把傘。

- Tu ferais mieux de ne pas t'immiscer dans les affaires des autres.
- Tu ferais mieux de ne pas te mêler des affaires des autres.

你最好不要插手别人的事务。

- Tu ferais mieux de te dépêcher.
- Tu ferais mieux de te grouiller.
- Vous feriez mieux de vous dépêcher.
- Vous feriez mieux de vous grouiller.

你最好快点。

Il n'y a rien que je ne ferais pas pour Tom.

没有我不会给汤姆做的事。

- Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

你最好把烟戒掉。

- Si c'était vrai, que feriez-vous ?
- Si c'était vrai, que ferais-tu ?

- 如果那是真的,你怎么办?
- 如果这是真的,您要怎么办?

- Tu ferais mieux de vérifier ça.
- Vous feriez mieux de vérifier ceci.

你最好检查一下这个。

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

你最好现在就走。

- Tu ferais mieux de consulter un docteur.
- Tu devrais voir un médecin.

你还是去看病吧。

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.
- Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

我要是有钱,立马就买这台电脑。

Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste pour te faire arracher cette dent.

你應該去看牙醫,把牙拔掉。

Tu ferais mieux de te coucher tout de suite, sinon ton rhume empirera.

你還是快點上床睡覺吧,不然感冒會愈來愈嚴重的。

- Tu ferais mieux de consulter le médecin.
- Vous feriez mieux de consulter le médecin.

- 您最好请教一下医生。
- 你最好请教一下医生。

- Tu ferais mieux de mettre un imperméable.
- Vous feriez mieux de mettre un imperméable.

您最好穿一件雨衣。

- Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
- Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.

你最好現在去睡覺。

- Tu ferais mieux d'y aller en personne.
- Vous feriez mieux d'y aller en personne.

你最好親自去。

- Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement.
- Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement.

你最好立刻回家。

- Tu ferais mieux de ne pas y aller.
- Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller.
- Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.

你最好不要去。

- Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.
- Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui.

你今天最好不要去。

- Tu ferais mieux de ne pas sortir aujourd'hui.
- Vous feriez mieux de ne pas sortir aujourd'hui.

你今天最好不要出門。

- Tu ferais tout aussi bien de tout me dire.
- Vous feriez mieux de tout me dire.

你不妨告訴我一切。

Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.

当你不知道一个词的意思的时候,你应该查一下字典。

Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.

我宁愿呆在家里也不要在这种天气中出门。

Si tu gagnais dix millions de dollars à la loterie, que ferais-tu avec cet argent ?

如果你彩票中一千万美金的话,你会用那点钱干什么?

- Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
- Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.

你應該好好利用這個機會。

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

我要是有钱,立马就买这台电脑。

- Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible.
- Vous feriez mieux d'aller chez vous le plus tôt possible.

你最好盡快回家。

- Si tu disposais d'un million de dollars, que ferais-tu ?
- Si vous disposiez d'un million de dollars, que feriez-vous ?

你有100万美元的话,你会做什么?

- Tu devrais cesser de fumer.
- Tu devrais arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
- Vous devriez arrêter de fumer.

- 你應該戒菸。
- 你最好把烟戒掉。

- Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite.
- Vous feriez mieux d'aller voir votre médecin de famille immédiatement.

你最好立刻去看你的家庭醫生。

- Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.
- Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps.

在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。

- Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
- Vous feriez tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.

望着天花板发呆,还不如读一读小说。

- Il est déjà tard, va vite te coucher, tu dois encore travailler demain.
- Il est tard, alors tu ferais mieux de te dépêcher de dormir. Tu dois encore aller travailler demain.

已经很晚了,快睡觉吧,明天还要工作的。