Translation of "Juge" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Juge" in a sentence and their arabic translations:

Des décisions du juge,

بحكم القاضي،

Il décida de devenir juge.

قرر أن يصبح محامياً

Le juge l'a condamné à mort.

حكم عليه القاضي بالإعدام.

Le recours au juge des référés, qui n’est qu’un juge du provisoire et de l’urgence,

اللجوء إلى قاضي الإجراءات الموجزة ، الذي هو مجرد قاضي مؤقت وطارئ ،

Le juge peut ordonner des mesures d’instruction,

يمكن للقاضي أن يأمر بإجراءات التحقيق ،

On dit à cette occasion que le juge des référés est le juge de l’évidence, de l’incontestable.

ويقال في هذه المناسبة أن القاضي المستعجل هو قاضي الصريح ، الذي لا جدال فيه.

« Juge, j'ai réalisé que c'était de ma faute

"أيتها القاضية، لقد أدركت أن هذا كان ذنبي،

Le juge y joue le rôle d’arbitre passif ;

يلعب القاضي دور المحكم السلبي ؛

Il doit aller voir un juge, obtenir un mandat

يجب عليهم أن يذهبوا إلى أحد القضاة ويستخرجوا مذكرة

Un juge a fixé une caution de 500 dollars.

حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار.

Le juge des référés est saisi par voie d’assignation.

يتم القبض على القاضي في الإجراءات الموجزة عن طريق الاستدعاء.

Un très bon exemple est lorsque j'étais une jeune juge --

مثال جيد على هذا، كان عندما كنت قاضية صغيرة بالعمر --

Le juge administratif peut annuler pour illégalité une décision administrative.

يجوز للقاضي الإداري إلغاء قرار إداري بعدم الشرعية.

-Le juge des référés peut également prescrire les mesures conservatoires

- يجوز للقاضي في المحاكمات الموجزة أن يفرض إجراءات مؤقتة

Les mesures d’instruction sont diverses et variées. Ainsi, le juge peut :

التدابير التعليمية متنوعة ومتنوعة. وهكذا ، يمكن للقاضي:

Mais comment un gouverneur de district et un juge ont tout changé

ولكن كيف غيّر حاكم المنطقة والقاضي كل شيء

Le juge ne se limite pas à annuler ou valider la décision ;

لا يقتصر القاضي على إلغاء القرار أو التحقق من صحته ؛

Le juge statue, décide, le législateur édicte, l'arrêt décide, la loi “dispose".

يحكم القاضي ، يقرر ، يسن المشرع ، الحكم يقرر ، القانون "يتصرف".

Je vous juge autant que vous pensez être en train de me juger.

أنا أصدر عليك الأحكام بذات القدر الذي تظن أنك تصدر أحكامك علي.

Et majeurs , le juge dit également que l'épouse des médias occidentaux Assad fille

والرئيسة القاضي كما يقول الاعلام الغربي زوجة الاسد وبنت

Il faut bien comprendre que le juge n’est pas libre dans sa décision ;

يجب أن يكون مفهوما أن القاضي ليس حرا في قراره ؛

Elle est confiée à un juge unique, généralement le président de la juridiction.

ويعهد بها إلى قاضي واحد ، عموماً رئيس المحكمة.

-Le juge des référés est compétent pour accorder une provision sur une créance

-القاضي في الإجراءات الموجزة مختص بمنح حكم بشأن المستحق

Mais si devant le juge, le vendeur prétend avoir remis la chose à l’acheteur,

ولكن إذا كان أمام القاضي ، يدعي البائع أنه أعطى الشيء للمشتري ،

Le juge n’est pas un sujet passif ; il doit rechercher lui même les preuves.

القاضي ليس سلبيًا ؛ يجب أن يبحث عن الأدلة بنفسه.

Les justiciables tendent à avoir de plus en plus recours au juge des référés,

يميل الخصوم إلى اللجوء أكثر فأكثر إلى قاضي الإجراءات الموجزة ،

Le juge n’est pas un sujet passif ; il doit rechercher lui même les preuves.

القاضي ليس سلبيًا ؛ يجب أن يبحث عن الأدلة بنفسه.

Saisi d’un recours pour excès de pouvoir, le juge n’a le choix qu’entre deux solutions :

عند استلام طلب استئناف للسلطة ، ليس أمام القاضي سوى الاختيار بين حلين:

Toutefois, le juge a la possibilité de moduler dans le temps les effets de l’annulation,

لكن للقاضي إمكانية تعديل آثار الإلغاء بمرور الوقت ،

Le juge peut, afin d’apporter la preuve de faits dont dépend la solution du litige,

يجوز للقاضي ، من أجل إثبات الحقائق التي يعتمد عليها حل النزاع ،

Le législateur, l'officier ministériel, le juge, n'étant nullement parties à des conventions, ne peuvent [stipuler].

المشرع ، المسؤول الوزاري ، القاضي ، وليس كونه طرفًا في الاتفاقيات ، لا يمكن [النص].

Lorsqu’un litige exige qu’une solution, au moins provisoire, soit prise dans l’urgence par le juge,

عندما يتطلب النزاع أن يتخذ القاضي ، بشكل مؤقت على الأقل ، حلًا عاجلاً ،

Le juge peut prononcer toutes les mesures qui ne se heurtent à aucune contestation sérieuse

يمكن للقاضي النطق بجميع الإجراءات التي لا تواجه أي تحد خطير

Ce n'était pas un vrai juge et un gouverneur de district, tout le monde le pensait

لم يكن قاضيًا حقيقيًا وحاكمًا للمنطقة ، اعتقد الجميع ذلك

Pillé, la fausse fille du président? Et si vous étiez juge, ce que vous auriez jugé sur

نهبته ابنة الرئيس المزيفة? ولو كنت قاضياً بماذا كنت ستحكم على

Le juge y assiste en arbitre et décide de la part des preuves à apporter de part et d’autre.

القاضي حاضر كمحكم ويقرر من جانب الأدلة التي سيتم تقديمها من كلا الجانبين.

Par ailleurs, il est parfois obligatoire d’exercer, avant de saisir le juge, un recours gracieux ou hiérarchique auprès de l’administration.

بالإضافة إلى ذلك ، يُلزم أحيانًا بممارسة استئناف مجاني أو هرمي إلى الإدارة قبل تقديمه إلى القاضي.

Passé ce délai, l’acte ne peut plus être déféré au juge par la voie du recours pour excès de pouvoir.

بعد هذه الفترة ، لم يعد من الممكن إحالة الفعل إلى القاضي عن طريق استئناف السلطة الزائدة.

Le juge se borne à diriger la procédure pour éviter les irrégularités et assurer le respect des droits des parties,

يقتصر القاضي على توجيه الإجراء لتجنب المخالفات وضمان احترام حقوق الأطراف ،

Le juge ne se limite pas à annuler ou valider la décision ; il peut aussi se prononcer lui-même sur l’affaire.

لا يقتصر القاضي على إلغاء القرار أو التحقق من صحته ؛ يمكنه أيضا أن يقرر بنفسه في القضية.

Un acte pourra être déféré au juge administratif par la voie du recours pour excès de pouvoir si plusieurs conditions sont réunies.

يجوز إحالة الفعل إلى القاضي الإداري عن طريق استئناف لسوء استخدام السلطة إذا تم استيفاء عدة شروط.

Car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,

لأن الفصل ينطق به أمر فصل صادر عن قاضي التحقيق في نهاية مرحلة التحقيق ،

Ainsi, une partie au procès ne peut pas saisir à nouveau le juge pour lui soumettre une prétention déjà tranchée dans un jugement devenu définitif.

وبالتالي ، لا يمكن لطرف في المحاكمة أن يستدعي القاضي مرة أخرى لتقديم مطالبة تمت تسويتها بالفعل في حكم أصبح نهائياً.

Le recours pour excès de pouvoir est un recours par lequel il est possible de demander au juge administratif de contrôler la légalité d’une décision administrative.

علاج تجاوز السلطة هو علاج يمكن من خلاله أن يطلب من القاضي الإداري إعادة النظر في مشروعية قرار إداري.