Translation of "Fous" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Fous" in a sentence and their arabic translations:

Adressées aux fous,

هذا للمجانين منكم،

Nous serons fous

سنكون مجانين

Je m'en fous.

لا أهتم.

Vous devenez fous.

أنتم تصابون بالجنون.

D'ailleurs ils étaient fous

علاوة على ذلك ، كانت هذه مجنونة

Ils se reproduisent comme des fous

هذه الأسماك كلها تتكاثر بجنون

Nous appelons les mondes plats fous

نسمي عوالم مسطحة مجنون

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه

Pas la question des savants fous,

ليس بأننا أخصائيين مجانين،

- Est-ce que tu te fous de moi ? !
- Est-ce que tu te fous de moi ?

هل تمزحُ معي؟

- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !

اتركني وحيدا

Je ne sais pas ce que nous sommes fous mais

أنا لا أعرف ما نحن مجانين ولكن

Vraiment fous . En 2001, Elon a annoncé qu'il construirait un

حقا. ففي عام 2001 خرج إيلون ليقول انه سيقوم بانشاء

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.

يجب أن يكونوا قد جُنّوا للاعتقاد في مثل هذا الهراء.

Dans un monde fou, seuls les fous sont sains d'esprit.

في عالم المجانين، فقط المجانين عقلاء.

- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- اتركني و شأني.
- اذهب بعيداً.
- ارحل.

Nous étions parents à plein temps, on travaillait comme des fous,

كنا نهتم باطفالنا طول الوقت، و نعمل بكل طاقتنا،

Tu te fous de moi ? C'est trop beau pour être vrai.

"هل تمزحين معي؟ هذا أروع من أن يكون حقيقة.

Nous appelons les platistes mondialistes fous à la lumière de la "Nasa"

نسمي العالم المسطح مجنوناً في ضوء "ناسا"

Tels que la rouille ou la pyrite, qu'on appelle aussi l'or des fous,

مثل الصدأ أو البايرايت، أو مثل نثرات الذهب،

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

اعطني مهلة.

Ce n'est pas une maison de fous. C'est une clinique pour les personnes mentalement instables.

هذا ليس منزل مجانين، بل عيادة للمصابين بالأمراض العقليّة.

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

أغرب عن وجهي

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

اخرج!

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- اخرج من هنا!
- أُخرج!