Translation of "Ferme" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Ferme" in a sentence and their arabic translations:

- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !

اغلق كتابك.

Ferme-la !

اغلق فمك.

- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !

- اخرس!
- اصمت!
- اسكت!
- أغلق فمك!

Ferme la fenêtre.

اغلق النافذة.

Ferme tes yeux.

أغلق عينيك.

Ferme la porte.

أغلق الباب.

- Ferme tes yeux.
- Ferme les yeux.
- Fermez les yeux.

أغلق عينيك.

Elle ferme la porte.

هي تغلق الباب.

Ferme ta sale gueule.

أغلق فمك القذر.

Je ferme la porte ?

هل أغلق الباب.

Ferme-la et écoute, gamin.

إخرس و اسمع ما أقوله يا ولد.

Ferme toutes les portes et fenêtres !

إغلق كل النوافذ والأبواب!

Que cultivez-vous, dans votre ferme ?

ماذا تزرع في مزرعتك؟

- Ferme la porte !
- Fermez la porte !

أقفل الباب!

Je lui disais : « Ferme ce robinet, Ricky ! »

يخبره: "أغلق هذا الصنبور يا ريكي!"

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

افتح فمك وأغلق عينيك.

Franklin Roosevelt : Permettez-moi d'affirmer ma ferme conviction.

فرانكلين روسفلت: "بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أعبر عن اعتقادي العميق

Car chaque fois qu'on ferme tout l'espace aérien,

لأنه في كل مرة تغلق المساحات الجوية،

Si on ne ferme pas le robinet d'abord.

إن لم نغلق الصنبور أولًا.

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

أطفئ الضوء. لا يمكنني النوم.

Ou bien un poisson rampant sur la terre ferme.

أو سمكة تزحف على الأرض.

Donc on ferme les yeux et on tapote doucement,

إذن العيون مغمضة، وننقر برفق،

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

‫لكن على اليابسة، الأجواء حالكة الظلمة...‬

Mais le piège à mouche ne se ferme pas.

وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.

- Fermez la porte.
- Ferme la porte.
- Fermez la porte !

أغلق الباب.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.

أغلق الباب من فضلك.

Que l'usine ferme définitivement alors qu'il en avait la responsabilité.

وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.

Pour canaliser la lumière du soleil à l'intérieur d'une ferme verticale

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

Quatre- vingt-dix-huit , dans une ferme porcine. Où alors surveillé

وتسعين وذلك في احد مزارع الخنازير هناك. حيث رصد حينها

Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas.

أمي وأبي عندهما مزرعة كبيرة هناك.

- Veuillez fermer la porte doucement.
- Ferme doucement la porte, s'il te plaît.

من فضلك أقفل الباب بهدوء.

- Fermez toutes les portes et fenêtres !
- Ferme toutes les portes et fenêtres !

إغلق كل النوافذ والأبواب!

Mais ce n'est pas un système reproductif que l'on rencontre à la ferme.

ولكنه ليس نوع نظام التزاوج الذي نراه في مزرعة، صحيح؟

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.

من فضلك أغلق الباب.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

من فضلك أغلق الباب خلفك.

Sur la terre ferme, et la nuit, sa vue est pire que la nôtre.

‫على اليابسة ليلًا،‬ ‫نظرها أسوأ من نظرنا.‬

- Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
- Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit !

اغلق النافذة قبل الذهاب الى السرير

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

أغلق الباب من فضلك.

C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.

وهذا ما سوف أحاول بما في وسعي أن أفعله وأن أقول الحقيقة بكل تواضع أمام المهمة التي نحن بصددها اعتقادا مني كل الاعتقاد أن المصالح المشتركة بيننا كبشر هي أقوى بكثير من القوى الفاصلة بيننا