Translation of "Connaissances" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Connaissances" in a sentence and their arabic translations:

Pas de connaissances

لا معرفة

Est justement d'avoir des connaissances.

هو لتثقيف أنفسنا لنعرف بطريقة أفضل.

Ne pas avoir d'idées sans connaissances

ليس لدي أفكار بدون معرفة

Selon nos connaissances sur les vaccins,

تبعًا لفهمنا الحالي للتطعيم،

Nous avons les connaissances et la technologie.

لدينا المعرفة ولدينا التكنولوجيا.

C'est une question de connaissances et de risques.

‫إنها مسألة مهارة ومعرفة ومخاطرة.‬

à la lisière des connaissances en physique optique.

لتطوير أقصى ما أستطيع في مجال الفيزياء البصرية الضوئية.

Cela demande beaucoup de connaissances linguistiques dans les deux langues

فهو يتطلب معرفة لغوية واسعة بكلتا اللغتين

Je vous affirme ici que, grâce à ces nouvelles connaissances,

لذا ما أخبركم به هنا أنه مع هذه المعرفة الجديدة،

Et de gros efforts, la construction de tels bâtiments nécessite des connaissances

والجهد الكبير يتطلب بناء مثل هذه المباني على المعرفة

Il s'adresse ensuite aux praticiens qui souhaitent actualiser leurs connaissances en procédure pénale.

ومن ثم فهي مخصصة للممارسين الذين يرغبون في تحديث معارفهم في الإجراءات الجنائية.

Il s'adresse ensuite aux praticiens qui souhaitent actualiser leurs connaissances en procédure pénale

ثم يتم توجيهها إلى الممارسين الذين يرغبون في تحديث معرفتهم في الإجراءات الجنائية

Grâce à ses connaissances d'initiés, il a aidé les Alliés à concevoir le « plan

بمعرفته الداخلية ، ساعد الحلفاء في وضع " خطة Trachenberg

Mais bien que la NASA possédait maintenant les connaissances et la technologie nécessaires pour atterrir sur la Lune, elle recevrait

ولكن على الرغم من أن وكالة ناسا تمتلك الآن المعرفة والتكنولوجيا للهبوط على القمر ، إلا أنها

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.

لتنمية العلم الحر المشاع والثقافة الحرة، فإن كل المساهمين في تتويبا ملزمون بإعطاء الإذن العام للناس لإعادة توزيع مساهماتهم وإعادة استخدامها بحرية، ما دام هذا الاستخدام ملتزمًا بالعزو، ونفس حرية إعادة الاستخدام وإعادة التوزيع مطبقةٌ على أي عمل مشتق.