Translation of "Confusion" in English

0.010 sec.

Examples of using "Confusion" in a sentence and their english translations:

confusion, maladresse,

confusion, awkwardness,

Quelle confusion !

- What confusion!
- Such confusion!

- La confusion défie la raison.
- La confusion défie toute description.

- The confusion beggars description.
- The confusion beggars belief.
- The confusion defies description.

Je le regardai avec confusion.

I stared at him in confusion.

La confusion défie toute description.

- The confusion beggars description.
- The confusion defies description.

La confusion défie la raison.

The confusion beggars belief.

Dans la confusion, ils se dispersent.

In the confusion, they scatter.

Sa confusion a trahi son mensonge.

His confusion betrayed his lie.

La nouvelle créa beaucoup de confusion.

The news created a lot of confusion.

C'était un cas de confusion d'identité.

It was a case of mistaken identity.

Et j'ai aussi vu de la confusion.

and I also saw confusion.

La confusion culturelle est devenue notre ennemie

Cultural confusion has become our enemy

Quelque part, j'arrive à comprendre sa confusion.

In a sense, I can understand his confusion.

Donc ils vivent dans un état de confusion.

so they live in a state of confusion.

Aujourd'hui, il y a naturellement une grande confusion

And today, there is understandably a lot of confusion

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !
- Quel désordre !
- Quelle confusion !

- What a mess!
- What a mess.

J'ai profité de la confusion et j'ai attaqué l'ennemi.

I took advantage of the confusion and attacked the enemy.

On ne voit que la peur et la confusion.

we only see fear, confusion.

Par une série de métaphores qui peuvent semer la confusion.

by a series of rather, potentially, confusing metaphors.

Le choix de farine est excellent, tout comme la confusion.

The flour choice is great and so is the confusion.

Je dirais que l'antisémitisme est aussi un peu une confusion.

I would say that anti-Semitism is also a bit of a confusion.

Et nous avons causé encore plus de confusion dans nos vies

and caused greater confusion in our own lives

Et au fait que cette peur était souvent doublée de confusion,

and how often that fear had been coupled with confusion,

Pour nous aider à démêler ces métaphores qui sèment parfois la confusion.

to help us unpick some of these slightly confusing metaphors.

Castillanes renforça le combat et le centre marocain fut pris de confusion.

infantry joined the fighting the Moroccan center was thrown into confusion.

Parce que l'année-lumière est un des mots d'astronomie qui prête à confusion.

because light-year is one of those famously confusing words in astronomy.

Tandis que dans l'obscurité, certaines des troupes Ottomans s'attaquaient mutuellement dans la confusion.

while in the darkness some of the Ottoman troops attack each other in the confusion.

- Elle déclare qu'elle était en état de confusion.
- Elle dit qu'elle s'est trompée.

She says she was confused.

La colère et la confusion ont remplacé ses pensées de devoirs et de vertu.

Anger and confusion have mounted over his ideas of duty and virtue.

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

So does code-switching or code-mixing indicate confusion?

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult launched a flanking attack that threw the enemy into confusion.

La phrase d'exemple no. 354618 a créé beaucoup de confusion sur le site web de Tatoeba.

Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.

« Bien, » soupira Dima. « Donc, désolée pour la confusion. Profitez de votre Fanta et passez une bonne journée. »

"I see," Dima sighed. "Sorry for the confusion, then. Enjoy your Fanta, and have a good day."

Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça.

The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.

Le retard a été causé par le fait que Soult a resté à Avesnes et par la confusion provoquée par les deux ordres.

The delay was caused by Soult remaining in Avesnes, and the confusion caused by two orders.

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.

As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.

Les cris et les hurlements affolés du foyer et de ses invités excités rendit la confusion indescriptible lorsqu'on découvrit qu'à peine quoi que ce soit du coûteux immeuble pouvait être sauvé.

The frantic shouts and screams of the excited household and guests made the confusion indescribable when it was found that scarcely anything of the costly building could be saved.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.