Translation of "Choisir" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Choisir" in a sentence and their arabic translations:

À vous de choisir.

‫الخيار لك.‬

De choisir notre tribu.

لاختيار القبيلة الخاصة بنا.

- Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
- Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
- Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.

يمكنك اختيار أي واحد منهم.

Alors dépêchez-vous de choisir.

‫يحسن بك أن تسارع باتخاذ قرارك.‬

- Tu peux choisir celui que tu veux.
- Vous pouvez choisir ce que vous voudriez.
- Vous pouvez choisir ce que vous voulez.

- يمكنك اختيار أيا كان ما تريد.
- يمكنك اختيار أيا كان ما تحب.

Quand on leur demandait de choisir,

وعندما يُطلب منك اختيار ورقة،

Il faut savoir choisir ses combats.

‫اختر معركتك في البرية.‬

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

‫تناول جهاز التحكم عن بعد،‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Dans ma naïveté, je pensais pouvoir choisir.

لسذاجتي، ظننت أن بإمكاني الاختيار.

À vous de choisir. On est ensemble.

‫أنت المسؤول هنا.‬ ‫أنت تشاركني هذه الرحلة.‬

Choisir le rocher tranchant était une erreur

‫اختيار الصخرة الحادة‬ ‫كان خطأ‬

Lorsque j'ai dû choisir ma spécialisation en égyptologie,

عندما حان الوقت لأن أختار تخصصاً في علم المصريات

choisir un restaurant ou faire nos achats quotidiens,

كاختيار مطعم أو القيام بعمليات شراء يومية

Nous n'avons qu'à choisir d'en avoir une nouvelle.

فكل ما علينا فِعله هو أن نختار أن نحصل عليه.

« Je ne veux pas en choisir qu'un seul. »

"فقط لا أريد أن أختار واحد."

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

‫لكن اختيار الفريسة المناسبة يستدعي الخبرة.‬

J'utilise ces expressions et vous pouvez choisir des alternatives

وأنا أستخدم تلك الكلمة الوسطى، وبإمكانك أن تستخدم أي نسخة تريد،

Cela faisait sens pour moi de choisir les maths.

فمن المعقول أن أتوجه إليه.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

Nous n'avons pas à choisir entre enseignement et développement social.

ليس علينا الاختيار بين المواد الأكاديمية وتطوير المجتمع.

Pouvez-vous les choisir à la place de votre honneur ?

هل يمكنكم اختيارهم بدلاً من اختيار الشرف؟

Sommes forcés de choisir entre notre humanité et notre liberté.

يتم إجبارنا على الاختيار بين إنسانيتنا وحريتنا.

Nous devons choisir de ne pas ressembler à des robots,

علينا أن نختار ألا نكون شبيهين بالروبوتات،

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

‫ولكن لا يمكننا أن نبدأ حتى تختار‬ ‫استراتيجية النجاة.‬

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir une stratégie de survie.

‫ولكن لا يمكننا أن نبدأ‬ ‫حتى تختار استراتيجية النجاة.‬

Et la bonne nouvelle est que nous n'avons pas à choisir.

والجيد في الأمر أننا لسنا مخيرين

Et ils doivent en choisir deux qu'ils devront améliorer le lendemain.

وعليهم أن يختاروا شيئين سيتحسنون فيه في الغد

Et à choisir de faire quelque chose de bon en retour.

و ليشعرو أنهم أفضل لرد شيء جيد بالمفابل

Il m’a donc encouragé à changer d’avis et choisir les mathématiques.

وشجعني لتغيير مجال تدريسي إلى الرياضيات.

Je veux choisir un vêtement dont je n'ai pas trop besoin.

‫أريد أن آخذ قطعة ملابس‬ ‫لا أبالي بفقدانها.‬

Les capteurs thermiques des vampires les aident à choisir leur cible.

‫تستخدم الخفافيش مستشعرات الحرارة‬ ‫حول أنوفها لاختيار الهدف.‬

Anticipé sans publicité et vous aider à choisir de futurs sujets.

مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

Anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

Tom n'arrive pas à choisir entre une voiture Toyota ou Ford.

توم لا يستطيع أن يقرر في ما لو يشتري سيارة تيوتا أو فورد.

Nous n'avons pas à choisir entre le succès et les relations humaines.

ليس علينا الاختيار بين الإنجاز والتواصل البشري.

Accès anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

Les couples gays vont faire du shopping dans les orphelinats, choisir les bébés

الشركاء المثليون سيتجولون في المياتم يقطفون الاطفال من على الرفوف

Ou qui leur fait choisir les objets qui doivent faire partie du musée

أو نشاط يدعوهم لترشيح أي قطعة تنتمي للمتحف

« Vous pouvez choisir de détourner le regard mais vous ne pourrez plus jamais

"يمكنك أن تختار الإشاحة بنظرك، لكن لا يسعك مجدداً القول

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

‫ولكن يمكنني عمل هذا بطريقتين.‬ ‫وعليك أن تختار أيهما.‬

Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.

يجب عليك أن تختار وظيفة تتعلق بمواهبك واهتماماتك.

La femelle a tendance à choisir le mâle qui chante le mieux en duo.

الأنثى تميل لاختيار أفضل ذكر يغني معها ثنائياً

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

قام نابليون بالعديد من التعيينات المشكوك فيها في عام 1815: كان أحدها اختيار سولت كرئيس

Obtenir un accès anticipé sans publicité et vous aider à choisir les futurs sujets.

والحصول على وصول مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

Les parents ont la priorité pour choisir le genre d'éducation que leurs enfants recevront.

للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

من فضلك، ساعدني على اختيار قبعة تتناسب مع فستاني الجديد.

C'est une tâche difficile, choisir ce qui est « bon » ou « mauvais », mais il faut le faire.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

En fait, une grande partie est de la fiction, et une partie de ce conte de fées, et vous pouvez le choisir

حسنًا ، الكثير منها عبارة عن خيال ، وبعضها من القصص الخيالية ، ويمكنك اختيار