Translation of "Besoins" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Besoins" in a sentence and their arabic translations:

Aux autres besoins du corps.

تماماً مثل الاحتياجات الأخرى في جسدك.

Cette maison correspond exactement à mes besoins.

هذا البيت يتوافق مع احتياجاتي

C'est faire coexister vos désirs et vos besoins,

تكون قد أوجدت تعايشا بين ما تريد وما يجب عليك فعله،

à reconnaître les besoins des étudiants asio-américains.

لاحتياجات الطلبة الأمريكيين من أصول آسيوية.

Certains de nos besoins primaux sont restés insatisfaits,

لم نحصل جيداً على بعض الأشياء الأساسية كأطفال

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

ستكون موافقة احتياجات هذا الجيل تحدياً كبيراً.

Et maintenant, les besoins de cette femelle grandissent.

‫والآن،‬ ‫تزداد احتياجات هذه الأنثى.‬

Vous devez faire cohabiter vos désirs et vos besoins.

يجب أن تجعل ما تريده و ما تحتاجه متعايشيين سوية.

Alors que leurs besoins sont souvent négligés voire ignorés.

ولا تحظى احتياجات هؤلاء الطلبة عادة بالاهتمام، بل تكون مهملة.

Si les besoins en profs de maths étaient urgents,

لو يوجد احتياج حاد في الرياضيات،

Qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

لتلبي احتياجات مجتمع القرن الحادي والعشرين.

Elle devrait résonner avec des besoins et des désirs profonds.

يجب أن يكون صداها مترافقًا مع رغبات واحتياجات عميقة.

Ont des besoins nutritionnels élevés car leur métabolisme est rapide

لديهم احتياجات غذائية عالية لأن عملية التمثيل الغذائي الخاصة بهم سريعة

Il n'aurait pas pensé qu'il soulagerait ses besoins dans un seau

لم يكن سيقول أنه سيتغوط في دلو سعته 19 لترًا

Et à la façon dont cet espace répond à nos besoins.

وكيف يستوعبنا أو لا.

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

هنالك تركيز على حاجة السكان، وليس على ما يرغبون به

Un bon tacticien, courageux, énergique et attentif à la besoins de ses hommes.

رائع: تكتيكي جيد ، شجاع ، نشيط ، منتبه إلى احتياجات رجاله.

Entre commerçants pour les besoins de leur commerce sont réputés être des actes commerciaux.

بين التجار لاحتياجات تجارتهم تعتبر أعمالا تجارية.

Destinés à subvenir aux besoins essentiels de la population et à maintenir la cohésion

لتوفير الاحتياجات الأساسية من السكان والحفاظ على التماسك

Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.

إن الكلمات لوحدها لا تستطيع سد احتياجات شعوبنا ولن نسد هذه الاحتياجات إلا إذا عملنا بشجاعة على مدى السنين القادمة وإذا أدركنا حقيقة أن التحديات التي نواجهها هي تحديات مشتركة وإذا أخفقنا في التصدي لها سوف يلحق ذلك الأذى بنا جميعا