Translation of "Milloin" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Milloin" in a sentence and their turkish translations:

Milloin?

Ne zaman?

- Milloin matkasi alkaa?
- Milloin sinun matkasi alkaa?
- Milloin matkanne alkaa?
- Milloin teidän matkanne alkaa?

Gezin ne zaman başlar?

- Milloin sota loppui?
- Milloin se sota loppui?
- Milloin sota loppu?

Savaş ne zaman sona erdi?

- Milloin tulit tänne?
- Milloin pääsit tänne?
- Milloin sinä tulit tänne?

Buraya ne zaman geldiniz?

- Milloin juhlat ovat?
- Milloin juhlat järjestetään?

Parti ne zaman olacak?

- Milloin palaat Bostoniin?
- Milloin palaatte Bostoniin?

Boston'a ne zaman döneceksin?

- Milloin tulit takaisin?
- Milloin tulitte takaisin?

Ne zaman geri döndün?

- Milloin kävit Roomassa?
- Milloin menit Roomaan?

Roma'ya ne zaman gittin?

- Milloin kesälomanne alkaa?
- Milloin kesälomasi alkaa?

Yaz tatilin ne zaman başlıyor?

Milloin palaat?

Ne zaman döneceksin?

Milloin muutat?

Ne zaman taşınacaksın?

Milloin lähdet?

Ne zaman gideceksin?

Milloin lähdit?

Ne zaman gittin?

- Milloin menet Eurooppaan?
- Milloin sinä menet Eurooppaan?
- Milloin menette Eurooppaan?
- Milloin te menette Eurooppaan?
- Milloin olette menossa Eurooppaan?
- Milloin te olette menossa Eurooppaan?
- Milloin olet menossa Eurooppaan?
- Milloin sinä olet menossa Eurooppaan?

Avrupa'ya ne zaman gideceksin?

- Milloin sinun syntymäpäiväsi on?
- Milloin sun synttärit on?
- Milloin sinulla on syntymäpäivä?
- Milloin sulla on synttärit?

Doğum günün ne zaman?

- Milloin käyt Saksassa?
- Milloin sinä menet Saksaan?

Almanya'ya ne zaman gideceksin?

- Milloin minä saan maksuni?
- Milloin minulle maksetaan?

Ne zaman ödeme alırım?

- Milloin hän syntyi?
- Milloin hän on syntynyt?

O ne zaman doğdu?

- Milloin sait kirjeeni?
- Milloin sinä sait kirjeeni?

Mektubumu ne zaman aldın?

- Milloin sinä olit Bostonissa?
- Milloin olit Bostonissa?

Ne zaman Boston'daydın?

- Milloin aloit opiskella ranskaa?
- Milloin aloitit ranskan opiskelun?

Fransızca öğrenmeye ne zaman başladın?

- Milloin Tom syö aamiaista?
- Milloin Tom syö aamupalaa?

Tom ne zaman sabah kahvaltısı yer?

- Milloin sinä tulet takaisin?
- Milloin te tulette takaisin?

Ne zaman eve döneceksin?

- Milloin me saavumme perille?
- Milloin me olemme perillä?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

- Milloin sinä pelaat tennistä?
- Milloin te pelaatte tennistä?

Ne zaman tenis oynarsın?

Milloin lopetit sen?

Onu ne zaman bitirdin?

Milloin saavun sinne?

Oraya ne zaman varırım?

Milloin tulet kotiin?

Eve ne zaman geleceksin?

Milloin sade alkoi?

Ne zaman yağmur başladı?

Milloin elokuva julkaistaan?

Film ne zaman vizyona girecek?

Milloin ovat häät?

Düğün ne zaman?

Milloin palaat kotiin?

Eve ne zaman dönüyorsun?

Milloin palaat Italiaan?

Ne zaman İtalya'ya geri döneceksin?

Milloin viimeksi paastosit?

En son ne zaman oruç tuttun?

Milloin voit aloittaa?

Ne zaman başlayabilirsiniz?

Milloin pöllöt nukkuvat?

Baykuşlar ne zaman uyur?

Milloin sadekausi loppuu?

Yağışlı sezon ne zaman bitecek?

Milloin esitys alkaa?

Gösteri ne zaman başlar?

Milloin se alkaa?

O ne zaman başlayacak?

Milloin se muuttuu?

Ne zaman değişecek?

Milloin Tomi palaa?

Tom ne zaman geri geliyor?

Milloin menit naimisiin?

- Ne zaman evlendin?
- Ne zaman evlendiniz?

Milloin juhlat ovat?

Parti ne zaman?

Tule milloin haluat.

- Lütfen ne zaman istersen gel.
- İstediğin zaman gel.

Milloin aloitat työn?

- Ne zaman işe başlıyorsun?
- Ne zaman işe başlıyorsunuz?

Milloin pääset töistä?

- İşten kaçta çıkıyorsun?
- İşten kaçta çıkıyorsunuz?

Milloin palaat Bostoniin?

Boston'a ne zaman geri dönüyorsun?

Milloin se loppuu?

Ne zaman biter?

Milloin syötte illallista?

Ne zaman akşam yemeği yersin?

Milloin kokous päättyi.

Toplantı ne zaman bitti?

Milloin me menemme?

Ne zaman gideriz?

Milloin kävit Australiassa?

Ne zaman Avustralya'daydın?

Milloin tulet takaisin?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

Milloin olet syntynyt?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

Milloin lähdet Lontooseen?

Londra'ya ne zaman hareket edeceksiniz?

Milloin palasit Lontoosta?

Londra'dan ne zaman geri döndün?

Milloin vastaanotit sähkeen?

Telgrafı ne zaman aldın?

Milloin menet kotiin?

Saat kaçta eve gidersin?

Milloin käytät sitä?

Onu ne zaman kullanıyorsun?

Milloin viimeksi itkit?

En son ne zaman ağladın?

- Milloin viimeksi leikkautit hiuksesi?
- Milloin kävit viimeksi leikkauttamassa hiuksesi?

- Saçını en son ne zaman kestirdin?
- Saçlarını en son ne zaman kestirdin?

- Tiedätkö, milloin hän palaa?
- Tiedätkö, milloin hän tulee takaisin?

Onun ne zaman geri geleceğini biliyor musun?

- Voit soittaa minulle milloin vain.
- Soita minulle milloin tahansa.

Beni her zaman arayın.

- Ei mitään.
- Milloin tahansa.
- Milloin vaan.
- Koska tahansa.
- Koska vaan.
- Mitäs tuosta.
- Milloin vain.
- Koska vain.

Her zaman.

- Milloin minä annoin sen sinulle?
- Milloin minä annoin tuon sinulle?

Onu sana ne zaman verdim?

Milloin aloitit englannin opiskelun?

İngilizce çalışmaya ne zaman başladınız?

Milloin aloit opiskella saksaa?

Ne zaman Almanca öğrenmeye başladın?

Milloin hän saapui tänne?

O buraya ne zaman vardı?

Milloin viimeksi suutelit vaimoasi?

Karını en son ne zaman öptün?

Milloin menet takaisin Saksaan?

Ne zaman Almanya'ya dönüyorsun?

Milloin hän pelaa tennistä?

O ne zaman tenis oynar.

Milloin olet valmis lähtöön?

Yola çıkmak için ne zaman hazır olursun?

Milloin Tom lähti Bostoniin?

Tom ne zaman Boston'a gitti?

Voit lähteä milloin tahansa.

Her zaman gidebilirsin.

Milloin sinun koneesi lähtee?

Uçağın ne zaman havalanıyor?

Milloin viimeksi pelasit golfia?

En son ne zaman golf oynadın?

Milloin me voimme syödä?

Biz ne zaman yiyebiliriz?

Milloin tämä kaikki tapahtui?

Bütün bunlar ne zaman oldu?

Milloin se on valmis?

Ne zaman hazır olacak?

Milloin me saavutaan lentoasemalle?

Havaalanına ne zaman varacağız?

Milloin lounas on valmis?

Öğle yemeği ne zaman hazır olacak?

Missä ja milloin tapaisimme?

Nerede ve ne zaman buluşacağız?

Milloin Tom tulee perille?

Tom ne zaman gelir?

Milloin hän lähti Mongoliaan?

O, Moğolistan'a ne zaman gitti?

Milloin isäsi tuli kotiin?

Baban ne zaman eve geldi?

Milloin käytiin Kolmikymmenvuotinen sota?

Otuz Yıl Savaşları ne zaman gerçekleşti?

Milloin tulit takaisin matkaltasi?

Gezinizden ne zaman döndünüz?

Milloin ostit tämän videon?

Bu videoyu ne zaman aldın?

Milloin ystäväsi lähti Amerikkaan?

Arkadaşın ne zaman Amerika'ya hareket etti?

Milloin ostit sen kännykän?

O telefonu ne zaman aldın?

Milloin sinusta tuli opettaja?

Ne zaman bir öğretmen oldun?

Milloin Tom on tulossa?

Tom ne zaman geliyor?

Milloin hän tuli tänne?

- O buraya ne zaman geldi?
- Buraya ne zaman geldi?