Examples of using "Sota" in a sentence and their turkish translations:
Savaş ne zaman sona erdi?
Savaş sona erdi.
Savaş devam etti.
Savaş cehennemdir.
Savaş bir hafta sürdü.
Savaş Amerikan halkını birleştirdi.
- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.
1954 yılında savaş sona erdi.
Savaş 1941 yılında patlak verdi.
- Savaş 1939'da patlak verdi.
- Savaş, 1939'da patlak verdi.
Sonunda uzun bir savaş bitti.
Uzun bir savaş oldu.
Otuz Yıl Savaşları ne zaman gerçekleşti?
Hiçbir şey savaştan daha kötü değildir.
Uzun savaş 1920 yılında sona erdi.
- Savaş beş yıl sonra başladı.
- Savaş, beş yıl sonra başladı.
Soğuk savaş, SSCB çöktüğünde sona erdi.
Bu son derece acımasız bir savaştı.
Savaş onlar için kötü gidiyordu.
Bir savaş çıkarsa bize ne olacak?
Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.
Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.
Savaş başladığında Tom, Boston'daydı.
Fransız ve Hint Savaşı başlamıştı.
Savaş kente ölüm ve yıkım getirdi.
Başkan savaş olacağından emindi.
Dışişleri Bakanı, savaşın kaçınılmaz olduğunu söyledi.
Fransa ve İngiltere arasındaki savaş yüz yıl sürdü.
Her iki taraf yenilgiyi kabul etmediğinden dolayı, o uzun bir savaştı.
Avrupa ötesinde, savaş tüm dünyaya yayılıyor okyanuslar ve geniş Avrupa kolonileri.
Tüm muharebeleri kazanıp da savaşı yine kaybedebilirsin.
O, 1941'de savaş başladığında Avrupa'dan evine döndü.
Kayıplar korkunç - sonuna kadar savaş Sırbistan ordusunun üçte biri tarafından öldürüldü
Japonya ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki bir savaşın patlak verdiği Aralık 1941'de henüz doğmamıştım.
Savaş Rusya için savaş Narva Yenigisi ile kötü başladı.
Durumu iyileştirmek için on yıllardır devam eden uluslararası çabalara rağmen, savaş, hastalık ve kıtlık yoksulluk çeken ülkeyi yok etmeye devam ediyor.