Translation of "Sinne" in Spanish

0.073 sec.

Examples of using "Sinne" in a sentence and their spanish translations:

- Kadun menoani sinne.
- Kadun, että menin sinne.
- Kadun sinne menoani.
- Kadun sinne menemistäni.

Me arrepiento de haber ido ahí.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

Puedes ir allí.

Mennään sinne.

Vamos.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

Ahora voy para allá.

- Pysy siellä.
- Pysykää siellä.
- Jää sinne.
- Jääkää sinne.

- Quédese allí.
- Quédate ahí.

Minä menen sinne.

Yo iré ahí.

Älä mene sinne!

No entres ahí.

Tarvitsen sinut sinne.

Necesitaré que estés allá.

Päätin mennä sinne.

Decidí ir allí.

Menin sinne uteliaisuudesta.

Fui allí por curiosidad.

- Menen sinne usein meditoimaan.
- Minä menen sinne usein meditoimaan.

A menudo, voy allí a meditar.

Selittäisitkö kuinka sinne pääsee.

- Explique cómo ir ahí, por favor.
- Por favor explique cómo llegar allí.

He jäivät istumaan sinne.

Se quedaron ahí sentados.

Hän meni sinne työasioissa.

Él fue allí por negocios.

Voitko ajaa sinne asti?

¿Puedes conducir hasta allí?

Hän meni sinne itse.

Ella fue allá por sí sola.

Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

Gracias, todo está bien allá.

Haluan sinun menevän sinne.

Quiero que vaya allí.

Voitko viedä minut sinne?

¿Me puedes llevar ahí?

Haluan mennä sinne uudelleen.

Quiero ir ahí una vez más.

Monelta Tom tuli sinne?

¿A qué hora llegó Tom aquí?

Tom ei mennyt sinne.

Tom no fue allí.

Joni lähti sinne yksin.

John fue allí solo.

- En halua mennä sinne uudestaan.
- Minä en halua mennä sinne uudestaan.

No quiero volver allí.

- Kukaan ei saa mennä sinne.
- Kenenkään ei ole sallittua mennä sinne.

- No está permitido que nadie vaya allá.
- Nadie tiene permiso de ir allá.

- Olen liian kiireinen menemään sinne.
- Olen liian kiireinen, joten en pääse sinne.

Estoy demasiado ocupado para ir.

Sinne on vielä pitkä matka.

Es un largo trecho igual.

Rauhoitu. Tulen sinne ihan heti.

Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.

Hän vaati minun sinne menemistä.

Ella insistió que yo fuera ahí.

Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

Él debe ir allá mañana.

Voisitko kertoa miten pääsen sinne?

¿Podrías enseñarme el camino, por favor?

Tulen sinne noin puoli kolmeksi.

Llegaré allí en torno a las dos y media.

Saavuimme sinne ennen puolta päivää.

- Llegamos ahí antes de mediodía.
- Llegamos allí antes del mediodía.

Tom meni sinne tapaamaan Maria.

- Tom fue allá a ver a Mary.
- Tom fue allí para encontrarse con Mary.

Älä lähetä minua takaisin sinne.

- No me hagas volver allí, por favor.
- Por favor, no me hagáis volver allí.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

- Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos.
- A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos.

Että kuuluin sinne enkä ollut vieras.

que somos parte de ese lugar, no visitantes.

Hän kuoli ennen kuin saavuin sinne.

Antes de que yo llegara, ella había muerto.

Hän tulee sinne, satoi tai paistoi.

Él va a estar ahí, pase lo que pase.

Hän tulee perille sinne kymmenessä tunnissa.

Él llegará allá en diez horas.

Tulen sinne, mutta saatan olla myöhässä.

Estaré allí, aunque puede que llegue tarde.

Kuinka pitkä matka täältä on sinne?

¿Qué tan lejos está de aquí?

Vain muutamat ihmiset eivät menneet sinne.

Solo unas pocas personas no fueron.

Voimme kasvattaa sinne puita. Maailman kuivimmalle aavikolle.

se puede forestar Atacama, el desierto más seco del mundo.

En yletä siihen. Pääsen sinne seuraavalla kerralla.

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

Tämä täytettiin kemikaaleilla, ja sinne kipattiin kiviä.

Solían llenarlo con químicos y metían todas las rocas allí,

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

Dime por qué quieres ir allá.

Tahtoisin mennä sinne mielummin tänään kuin huomenna.

Preferiría ir hoy que mañana.

Hän on liian nuori menemään sinne yksin.

Él es muy joven para ir allá solo.

- Keitä siellä on?
- Keitä sinne on tulossa?

¿Quién estará allí?

Tomilla ei ollut rohkeutta mennä sinne yksin.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

En tiedä, voinko mennä sinne vai en.

No sé si puedo ir ahí o no.

Kun saavuin sinne, tanssit olivat jo alkaneet.

- El baile ya había empezado cuando llegué.
- El baile ya había comenzado cuando llegué allí.

Annan sinun tietää heti kun pääsen sinne.

Así que llegue le avisaré.

Tomilla ei ollut aikomusta mennä sinne itse.

Tom no tenía intención de ir allí solo.

Jos olisin sinä, niin en menisi sinne.

En tu lugar yo no iría allí.

- Sinä pysyt siinä.
- Te pysytte siinä.
- Te jäätte sinne.
- Sinä jäät sinne.
- Pysy sinä siinä.
- Pysykää te siinä.

- Quédate ahí.
- Quédese ahí.

Muuten kalat eivät tule sinne. Tuossa on yksi.

De otro modo, los peces no vendrán. Miren, allí hay uno.

Hämäristä, kylmänkosteista paikoista löytyy hyvin ötököitä. Menemme sinne.

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

- Hän kävi siellä harvoin.
- Hän meni harvoin sinne.

Él rara vez fue ahí.

Minun täytyi kävellä sinne, koska autoni meni rikki.

Tuve que ir allí andando porque mi coche se estropeó.

- Tiedätkö sinä reitin?
- Tiedätkö sinä, miten sinne mennään?

- ¿Sabes el camino?
- ¿Conoces el camino?

- Haluan päästä sinne metrolla.
- Haluan päästä tuonne metrolla.

- Quiero ir allí en metro.
- Quiero llegar allá en metro.

- Oletko päättänyt, että pyöräiletkö kaupunkiin vai menetkö sinne linja-autolla?
- Oletko päättänyt, että pyöräiletkö kaupunkiin vai menetkö sinne bussilla?

¿Decidiste si vas a ir en bicicleta o en bus a la ciudad?

Voisimme suunnata sinne ja yrittää saada suojaa puiden alta.

Podemos ir allí. Nos protegeríamos bajo los árboles.

Koska minulla ei ole rahaa, en voi tulla sinne.

Ya que no tengo dinero, no puedo ir allá.

Tomin ei tarvitse mennä sinne, jos hän ei halua.

Tom no necesita ir si no quiere.

- Prinsessa päätyi hain kitaan ja menehtyi sinne.
- Hai söi prinsessan.

A la princesa se la comió un tiburón.

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Tulen sinne ihan heti.

Voy enseguida.

- Toivon, että olemme siellä pian perillä.
- Toivon, että pääsemme sinne pian.

Espero llegar pronto.

- Totta puhuakseni en käynyt siellä.
- Jos totta puhutaan, niin en mennyt sinne.

La verdad es que no fui allí.

- Tahdoin viipyä siellä kaksi päivää kauemmin.
- Tahdoin jäädä sinne vielä kahdeksi päiväksi.

Quería quedarme allí dos días más.

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

Minulla oli tapaaminen puoli kolmelta, mutta jäin jumiin liikenteeseen enkä ehtinyt sinne ajoissa.

Tenía una cita a las 2:30, pero me pilló un atasco y no pude llegar a tiempo.

- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään sinne.
- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään tuonne.

Hmm, es una buena idea. Vamos allí.

- Siitä hetkestä kun tiesin, että yliopisto on olemassa, olen halunnut mennä sinne.
- Aina siitä lähtien kun sain tietää yliopiston olemassaolosta, halusin alkaa käydä sitä.
- Niin kauan kun olen tiennyt yliopiston olemassa olosta, olen halunnut mennä sinne.

Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.

- Joka tuulen kylvää, se myrskyn niittää.
- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

- Según tu siembras, así deberás recoger.
- Según lo que siembras, así será la cosecha.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen, mitä taakseen jättää, sen edestään löytää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

- El que sembró su maíz, que se coma su pinole.
- Quien siembra vientos, recoge tempestades.
- Tú recoges lo que siembras.
- Tú cosechas lo que siembras.
- Recoges lo que siembras.