Translation of "Parasta" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Parasta" in a sentence and their spanish translations:

On parasta lähteä.

Mejor seguir adelante.

Mikä puheessa oli parasta?

[Lucía] ¿Cuál era la virtud que tenía su discurso?

Sinun olisi parasta lähteä.

Es mejor que vayas.

Sinun on parasta nukkua.

Deberías dormir.

Käveleminen on parasta liikuntaa.

Caminar es el mejor ejercicio.

Nukkuminen on parasta meditaatiota.

Dormir es la mejor meditación.

Mielestäsi on parasta yöpyä luolassa.

Bien, ¿creen que lo mejor es acampar en la cueva?

Sinun on parasta mennä bussilla.

Sería mejor que fueras en autobús.

Meidän lienee parasta nyt lähteä.

Supongo que deberíamos irnos ahora.

Mikä on parasta lääkettä vilustumisille?

¿Cuál es el mejor remedio para el resfrío?

Meidän on parasta virittää ansa.

Deberíamos preparar una trampa.

Eikö olisi parasta kysyä Tomilta?

- Es mejor que le preguntes a Tom.
- ¿No sería mejor preguntarle a Tom?

Sinun olisi parasta lopettaa tupakointi.

Sería mejor que dejaras de fumar.

Sinun on parasta mennä nyt nukkumaan.

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

Olisi parasta, että et odota täällä.

- No debes esperar aquí.
- Será mejor que no esperes aquí.

Minusta on parasta olla olematta epäkohtelias.

Creo que lo mejor es no ser maleducado.

Minun on parasta mennä nukkumaan pian.

Debería irme a dormir pronto.

On parasta kaapia lumi- ja jääkerros pois.

Debería saltar sobre toda esta nieve.

Rullataan se esiin. On parasta laittaa laskuvarjonarua -

Bien, saquemos esto. Lo mejor en estos casos es usar algo de Paracord.

Luulen, että sinun on parasta lähteä nyt.

Creo que deberías irte de inmediato.

Jos on kuumetta, on parasta jäädä kotiin.

Si se tiene fiebre es mejor quedarse en casa.

Ystäviä valitessasi sinun on parasta olla varovainen.

Es mejor que tengas cuidado al elegir a los amigos.

Sinun olisi parasta tehdä niin kuin lääkäri neuvoi.

Haz lo que el doctor te dijo.

On usein parasta yrittää saada hyvä yleiskatsaus heti alussa.

lo mejor que pueden hacer es hallar una vista panorámica.

Sinun on parasta pitää matalaa profiilia muutaman viikon ajan.

Sería mejor que trataras de pasar inadvertido unas cuantas semanas.

Sinun on parasta mennä kotiin niin pian kuin mahdollista.

Será mejor que vayas a casa tan pronto como sea posible.

- Sinun olisi parasta aloittaa nyt.
- Sinun olisi parempi aloittaa nyt.

- Mejor empiezas ya.
- Sería mejor que comenzaras.
- Será mejor que empieces ya.
- Mejor empieza ya.

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parasta nukkua.
- Teidän pitäisi nukkua.

Deberías dormir.

- Minun on varmaan palattava töihin.
- Minun olisi parasta palata töihin.

Es mejor que yo vuelva al trabajo.

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parempi mennä nukkumaan.
- Sinun on parasta nukkua.

Deberías dormir.

Jos haluat uuden pyörän, niin sinun on parasta alkaa panna rahaa säästöön.

Si quieres una bicicleta nueva, mejor empieza a ahorrar.

- Se on parasta mitä meillä on.
- Se on paras, mikä meillä on.

Es lo mejor que tenemos.

- On parempi, ettet kerro asiasta Tomille.
- On parasta, ettei Tomille kerrota asiasta.

Mejor será que no le digas a Tom.

- Jos sinulla kerran on kuumetta, niin sinun pitäisi mennä pikimmiten sairaalaan.
- Jos sinulla on kuumetta, niin sinun on parasta mennä sairaalaan aikaisessa vaiheessa.

Si tienes fiebre, sería bueno que vayas al hospital inmediatamente.

- Jos haluat uuden pyörän, niin pane rahaa säästöön.
- Jos haluat uuden pyörän, niin sinun on parasta alkaa panna rahaa säästöön.
- Jos uutta pyörää haluat, alapa vain rahaa säästää.

Si quieres una bicicleta nueva, ahorra dinero.