Translation of "Olisin" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Olisin" in a sentence and their spanish translations:

Olisin kiitollinen.

Estaría agradecido.

Jos olisin sinä, olisin jo tehnyt sen.

- Yo no hubiera hecho eso en su lugar.
- Si yo fuera tú, no habría hecho eso.

Tämän olisin sanonut.

Esto es lo que yo habría dicho.

Olisin turhempi, typerämpi, pinnallisempi.

Sería más fútil, más frívolo, más superficial.

Tavoittelisin menestystä, olisin lyhytnäköisempi.

Más exitista, más de corto plazo.

Minä olisin sanonut kyllä.

Yo habría dicho que sí.

Minä olisin sanonut ei.

- Yo hubiera dicho que no.
- Yo habría dicho que no.

Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.

Ojalá hubiera hecho caso a tus advertencias.

Olisin iloinen, jos saisit työn.

Estaría contento si cogieras el trabajo.

Jos olisin sinä, pysyisin hiljaa.

- Si yo fuera vos, me quedaría callado.
- Si yo fuera tú, me quedaría callado.

- Olisinpa pidempi.
- Kunpa olisin pidempi.

Ojalá fuera más alto.

Toivon että olisin tehnyt enemmän.

Desearía haber hecho más.

Jos olisin rikas, lähtisin ulkomaille.

Si yo fuera rica, iría al extranjero.

Olisin mieluummin lintu kuin kala.

Preferiría ser un pájaro a ser un pez.

Voi kunpa olisin puhunut ranskaa.

Ojalá hubiera sabido hablar francés.

Jos olisin lintu, lentäisin luoksesi.

Si yo fuera un pájaro volaría hasta ti.

Jos olisin rikas, ostaisin sen.

Si fuera rico lo compraría.

Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.

Desearía haber nacido canadiense.

Minä menisin, jos olisin sinä.

Si yo fuera tú, iría.

Tunnen kuin olisin unohtamassa jotakin.

Siento que se me olvida algo.

Kuulosti siltä kuin olisin raahannut jääkaappia.

Era como arrastrar un refrigerador detrás de mí en la selva.

Olisin kaikkea sitä, ellen olisi elänyt -

Mas todo eso, que no soy hoy, tal vez sería si no hubiera vivido...

Olisin voinut tulla sinua vastaan lentoasemalle.

Yo podría haberte encontrado en el aeropuerto.

Olisin iloinen, jos voisimme jutella toistamiseen.

- Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría.
- Me gustaría mucho repetir la charla.

Olisin onneton, mutta en tappaisi itseäni.

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

Tuntui siltä, kuin olisin syntynyt uudestaan.

Yo me sentí renacido.

Jos olisin Dana, tulisin tänne. Alkaa hämärtyä.

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

Jos olisin nuorempi, niin menisin opiskelemaan ulkomaille.

Si fuese más joven, iría al extranjero para estudiar.

Olisin todella kiitollinen, jos voisit auttaa minua.

Le estaría enormemente agradecido si me ayudara.

En tiennyt mitä olisin voinut sanoa hänelle.

No sabía qué podría decirle.

Olisin oikein kiitollinen, jos voisit auttaa minua.

Estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.

Jos olisin tiennyt sen, en olisi tullut.

Si lo hubiera sabido, no habría venido.

Jos olisin sinä, niin en menisi sinne.

En tu lugar yo no iría allí.

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

Ojalá fuera tan listo como tú.

Jos olisit auttanut minua, olisin saanut työn tehtyä.

Si me hubieras ayudado, podría haber terminado el trabajo.

Olisin mennyt vuorille, jos minulla olisi ollut rahat.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

- Toivon, että olisin taas nuori.
- Olisinpa taas nuori.

Ojalá yo fuera joven de nuevo.

- Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.
- Olisinpa syntynyt kanadalaiseksi.

Quisiera haber nacido canadiense.

Toivon, että olisin ollut kiltimpi sitä tyttöä kohtaan.

Desearía haber sido más amable con esa niña.

- Jos minun veljeni ei olisi auttanut minua, olisin hukkunut.
- Jos minun veljeni ei olisi auttanut minua, minä olisin hukkunut.

Sin la ayuda de mi hermano me habría ahogado.

Luuletko, että olisin voinut toimittaa lääkkeen nopeammin toisella tavalla?

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

Jos minulla olisi 25 % enemmän tuloja, olisin tyytyväisempi elämääni.

Si tuviera 25% más de ingresos, estaría más satisfecho con mi vida.

Jos olisin sinun asemassasi, en todennäköisesti tietäisi mitä tehdä.

Si estuviera en tu posición, no sabría qué hacer.

- Jos olisin sinun housuissasi, auttaisin häntä.
- Sinuna auttaisin häntä.

- Si estuviera en tus zapatos yo le ayudaría.
- Si yo estuviera en tu posición le ayudaría.

- Olisi osallistunut vapaaehtoisena.
- Olisi ilmoittautunut vapaaehtoiseksi.
- Olisin tarjoutunut vapaaehtoiseksi.

Me hubiera ofrecido de voluntario.

Luuletko, että olisin tarpeeksi typerä tullakseni tänne ilman asetta?

¿Crees que yo sería lo suficientemente estúpido para venir aquí sin un arma?

- En ole misogynisti, ja jos olisin, niin tekisin sinun kohdallasi poikkeuksen.
- En ole naistenvihaaja, ja jos olisin sellainen, tekisin sinusta poikkeustapauksen.

No odio a las mujeres, pero si fuera el caso, haría una excepción contigo.

- Jos tulisit, niin olisin onnellinen.
- Tulen todella iloiseksi, jos tulet.

Me hará muy feliz si viene.

Jos minulla olisi ollut hieman enemmän rahaa, olisin ostanut sen.

Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado.

- Olisinpa ottanut enemmän kuvia.
- Voi kun olisin ottanut enemmän valokuvia.

- Debería haber hecho más fotos.
- Ojalá hubiera sacado más fotografías.

Jos olisin ulkomailla ja rahani loppuisivat, soittaisin vanhemmilleni pyytääkseni lisää.

Si estuviera en el extranjero y se me acabara el dinero, llamaría a mis padres para pedirles más.

Pysyin koko päivän sängyssä sen sijaan, että olisin mennyt töihin.

Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.

- Vaikka olenkin häntä vanhempi, kohtelee hän minua kuin minä olisin hänen palvelijansa.
- Vaikka olen häntä vanhempi, kohtelee hän minua kuin minä olisin hänen palvelijansa.

A pesar de que soy mayor que ella, me trata como si fuera su sirviente.

- En muista kutsuneeni sinua.
- Minä en muista, että olisin kutsunut sinua.

No recuerdo haberte invitado.

- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

- Sinuna en tekisi niin.
- Minä en tekisi niin, jos olisin sinä.

Yo que tú no lo haría.

- En tiennyt mitä sanoa hänelle.
- En tiennyt mitä olisin voinut sanoa hänelle.

No sabía qué podría decirle.

- En muista lähettäneeni tuota tekstiviestiä.
- En muista, et olisin lähettäny ton tekstarin.

No recuerdo haber enviado este mensaje de texto.

Jos olisin lapsena pessyt hampaani useammin, niin nyt minulla olisi paremmat hampaat.

- Si me hubiese cepillado los dientes con más frecuencia cuando era niño, ahora tendría una dentadura mejor.
- Si me hubiese cepillado los dientes con más frecuencia cuando era niño, ahora los tendría mejor.

- Voi kunpa olisin mennyt hänen kanssaan naimisiin.
- Olisinpa vaan mennyt hänen kanssaan naimisiin.

Ojalá me hubiera casado con ella.

- Mielummin asun yksin kuin tekisin kuten hän sanoo.
- Mielummin asun yksin kuin olisin hänen talutusnuorassaan.

Preferiría vivir solo antes que tener que andar haciendo lo que él me dice.

No nyt tein virheen. Jos olisin jättänyt tämän avaamatta, niin sen olisi nimittäin voinut lähettää takaisin palautustavarana.

¡Qué fallo! Podría haberlo devuelto si no hubiese roto el sello.

- En tiennyt, missä nousta bussiin.
- En tiennyt, mistä pääsisin bussin kyytiin.
- En tiennyt, missä olisin voinut mennä bussin kyytiin.

No sabía dónde tomar el micro.