Translation of "Työn" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Työn" in a sentence and their japanese translations:

Aloitamme työn pian.

すぐ仕事を始めよう。

- Sain väliaikaisen työn yrityksessä.
- Sain määräaikaisen työn siinä yrityksessä.

私はその会社で臨時の仕事を得た。

Oppilaat tekivät työn itse.

生徒達は自分たちでその仕事をした。

He antoivat meille työn.

彼らはその作業を私たちに割り当てた。

Tein kaiken työn itse.

私は仕事を全部自分でやった。

Tein työn vastoin tahtoani.

私はいやいやその仕事をした。

Saatko työn valmiiksi ajallaan?

仕事を間に合わせられますか。

Jätän tämän työn sinulle.

この仕事は君に任せるよ。

Talvi on tehnyt vaikeimman työn.

‎寒さが獲物の命を奪った

Olisin iloinen, jos saisit työn.

君が職に就けるといいんだが。

Kuka pystyy tekemään tämän työn?

誰がこの仕事をやれますか。

He takasivat vakituisen työn työläisilleen.

彼らは労働者に常時雇用を保証した。

Anna minun auttaa työn tekemisessä.

あなたの仕事の手助けをさせて下さい。

Aloitan uuden työn ensi viikolla.

私は来週、新しい仕事を始めます。

- Työn tekeminen loppuun tiistaihin mennessä on helppo juttu.
- Työn loppuuntekeminen tiistaiksi on helppo nakki.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

- Otan työn vastaan sillä ehdolla, että autat minua.
- Jos autat minua, otan työn vastuulleni.

あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。

Hän teki itse tämän työn loppuun.

彼はこの仕事を独力で完成した。

Työn täytyy olla valmiina huomiseen mennessä.

その仕事は明日までに仕上げなければならない。

Itsehän tämän työn valitsit, vai mitä?

自分で選んだ仕事なんでしょ?

Hän tekee parhaansa saadakseen työn valmiiksi.

彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。

- Huomasin mahdottomaksi tehdä työn yhdessä päivässä.
- Huomasin, että sen työn tekeminen yhdessä päivässä on mahdotonta.

私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。

Valvoja antaa ohjeita, mutta Kristen tekee työn.

指導医の下でクリスティンが 進めていきます

Sinä vasta aloitit tämän työn tunti sitten.

君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。

Hän todennäköisesti saa työn loppuun huomiseen mennessä.

彼は明日までにその仕事を終えるだろう。

Muistan sen vuoden kun hän sai työn.

私は彼が仕事についた年をおぼえています。

Hyvä tarkoitus saa kovan työn tuntumaan nautinnolta.

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

Jos olisit auttanut minua, olisin saanut työn tehtyä.

もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。

Hän halusi paremman työn kuin toimiston lattioiden siivoaminen.

彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。

Odotin saavani tämän työn loppuuin mutta en voinut.

この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。

Otan työn vastaan sillä ehdolla, että autat minua.

あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。

Huolimatta siitä kuinka kauan se kestää, teen työn valmiiksi.

どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。

Tämän työn loppun saattaminen tiistaiksi tulee olemaan helppo nakki.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

Huomasin työn olevan helppoa, sillä olin tehnyt sellaista työtä ennenkin.

- 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
- 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。

- Minä teen sen työn huomenna.
- Minä teen ne työt huomenna.

その仕事は私が明日やるよ。

- Kuuliksä saiko Tomi sen työn?
- Kuulitsä saiko Tomi sen duunin?

- トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
- トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。

Suunnitelma on että olen silloin jo lopettanut työn, joten ehkä voin lähteä.

そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!