Translation of "Kai" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Kai" in a sentence and their spanish translations:

Totta kai.

Por supuesto.

- Tietysti!
- Totta kai.

Por supuesto.

- Ihanko totta.
- Ei kai.

- ¡Eso es!
- No estoy bromeando.

Ei kai kenenkään sattunut?

- ¿Nadie está herido?
- ¿No ha salido nadie herido?
- ¿No ha resultado herido nadie?

- Totta kai.
- Ilman muuta.

- No hay duda.
- Sin duda.

Niin kai, mahdollisesti olet oikeassa.

Bueno, es posible que tengas razón.

- Totta kai!
- Ehdottomasti!
- Tottahan toki!

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

En kai vain häiritse sinua?

No te molesto, ¿verdad?

- Ilman muuta!
- Totta kai!
- Varmasti!

¡Sin duda!

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Minä en kai ole yhtä fiksu kuin sinä.
- Minä en kai ole yhtä älykäs kuin sinä.

- Imagino que no soy tan listo como tú.
- Imagino que no soy tan lista como tú.
- Imagino que no soy tan listo como vosotros.
- Imagino que no soy tan lista como vosotros.
- Imagino que no soy tan listo como vosotras.
- Imagino que no soy tan lista como vosotras.
- Imagino que no soy tan listo como usted.
- Imagino que no soy tan lista como usted.
- Imagino que no soy tan listo como ustedes.
- Imagino que no soy tan lista como ustedes.

Ei kai hän tällaisella sateella enää tule.

Con esta lluvia, él no vendrá.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

¡Definitivamente!

Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?

No eres una buena persona. Lo sabes, ¿no?

Loukkasin kai tunteitasi, mutta se ei ollut tarkoitukseni.

Puede que haya herido tus sentimientos, pero esa no era mi intención.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

Te kaverit ette kai luule, että ne hakkaisivat Tomin, ettehän.

Vosotros chicos, no pensaréis que ellos le darían una paliza a Tom, ¿de verdad?

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No sehän nyt on itsestään selvää!

¡Claro!

- Osaat uida, eikö niin?
- Osaat uida, vai kuinka?
- Osaat kai uida?

Sabes nadar, ¿verdad?

- Ei kai hän ole täällä?
- Hänhän ei ole täällä, eikö niin?

Él no está aquí, ¿verdad?

- Minun tietääkseni hän ei ole laiska.
- Ei kai hän laiska ole.

Hasta donde sé, él no es perezoso.

- Tom todennäköisesti odottaa.
- Tom kai odottaa.
- Tom luultavasti odottaa.
- Tom varmaan odottaa.

Tom tal vez está esperando.

- Tietysti hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa luonnollisesti puhua englantia.
- Totta kai hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa totta kai puhua englantia.
- Hän osaa tietysti puhua englantia.

Por supuesto que ella puede hablar inglés.

- Totta kai on vaikeaa päästä pääministerin puheille.
- Tietenkin on vaikeaa päästä pääministerin puheille.

Por supuesto que es difícil conseguir acceso al Primer Ministro.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

Lo que sea.