Translation of "Eipä" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Eipä" in a sentence and their spanish translations:

Eipä mitään.

Ningún problema.

- ”Kiitos avusta.” ”Eipä tuo mitään.”
- ”Kiitos kun autoit.” ”Eipä kestä.”

- "Gracias por ayudarme." "No hay de qué."
- "Gracias por la ayuda." "De nada."

- Eipä juuri yllättänyt vai mitä?
- Eipä ollut kovin suuri yllätys, eikö niin?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

Eipä juuri yllättänyt vai mitä?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

- Ei mitään.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Eipä kestä.
- Eipä mitään.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.

De nada.

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

¡De nada!

- Se ei tunnu kovin reilulta.
- Eipä näytä kovin reilulta.

No parece muy justo.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

"Gracias." "De nada."

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

"Gracias." "De nada."

- Onhan se mahdollista, mutta eipä kovin todennäköistä.
- Se on toki mahdollista, mutta ei todennäköistä.

Es posible pero no probable.

- Ei mitään.
- Ei ole mitään ongelmaa.
- Eipä mitään.
- Ei sen väliä.
- Ei onkelmaa.
- Ei haittaa.

- Ningún problema.
- No hay problema.
- Cero rollo.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

"Gracias." "De nada."