Translation of "Panna" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Panna" in a sentence and their russian translations:

Voit panna sen tuonne.

- Можешь положить это там.
- Можете положить это там.
- Можешь поставить это там.
- Можете поставить это там.

Lauseen loppuun täytyy panna piste.

В конце предложения нужно ставить точку.

Minun olisi pitänyt panna takki päälle.

Мне следовало надеть пальто.

- Mitä minun pitäisi panna päälle huomisille treffelleni?
- Millaiset vaatteet minun pitäisi sinusta panna päälle huomisille treffeilleni?

- Как думаешь, в чем мне лучше пойти на завтрашнее свидание?
- Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?

Tom pilasi telttaretken unohtamalla panna teltan autoon.

Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.

- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?

- Почини это, пожалуйста.
- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь это, пожалуйста.
- Почините это, пожалуйста.

- Voisitko korjata sen?
- Voisitko panna sen kuntoon?

- Пожалуйста, почини это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Почини его, пожалуйста.
- Почините его, пожалуйста.
- Почини её, пожалуйста.
- Почините её, пожалуйста.

- Mä haluun panna sua.
- Mä haluun nussii sua.

Я хочу тебя трахнуть.

Tom kysyi Marylta minne hänen pitäisi panna matkalaukkunsa.

Том спросил у Мэри, где ему поставить чемодан.

Jos haluat uuden pyörän, niin sinun on parasta alkaa panna rahaa säästöön.

Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.

- Nälkä voi saada ihmiset tekemään typeriä asioita.
- Nälkä voi panna ihmiset tekemään typeryyksiä.

Голод может заставить людей делать глупости.

- Voisitko panna tämän laukun jonnekin muualle?
- Voisitko laittaa tämän laukun johonkin muualle?
- Voisitko pistää tämän kassin jonnekin muualle?

- Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
- Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?

- Minulla ei ole työtä, joten en voi panna rahaa säästöön.
- Minulla ei ole töitä, joten en voi säästää rahaa.

У меня нет работы, поэтому я не могу копить деньги.

- Voinko sammuttaa valot?
- Sopiiko, että sammutan valot?
- Käykö, että sammutan valot?
- Onko OK, jos sammutan valot?
- Voiks mä panna valot pois päält?
- Voinks mä sammuttaa valot?

Свет можно выключить?