Examples of using "Olleet" in a sentence and their russian translations:
Мы здесь уже были.
Нас там не было.
РАССКАЗЧИК Вы всегда были в самой гуще событий.
Слухи были ложными.
Это была не вечеринка.
- Их там не было.
- Они там не были.
Вы здесь одни были?
Мои родители не были хорошими людьми.
Мы давно дружим.
Мы и раньше бывали в опасных ситуациях.
Мы были друзьями больше тридцати лет.
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
Электричества нет с сегодняшнего утра.
Они женаты 4 года.
Том и Мэри не были женаты.
Как давно вы в браке?
Как долго они были здесь?
Благодарите судьбу, что мы не под ней.
Электричества нет с сегодняшнего утра.
Том и Мэри были совсем не религиозны.
Если бы не эта авария, мы бы приехали вовремя.
- Где вы были?
- Где ты был?
- Где ты была?
Как долго вы уже вместе?
Я много лет дружил с Томом.
Они не знали наверняка, что делать с клитором;
Том и Мэри вдруг поняли, что они не одни.
- Том и Мэри, вообще-то, пока ещё не встречаются.
- Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются.
Мы никогда здесь раньше не бывали.
Том, похоже, думал, что мы с тобой были женаты.
Как долго вы пробыли в Японии?
- Нас с Томом там не было.
- Мы с Томом там не были.
- Это правда, что тебя здесь вчера не было?
- Это правда, что вас здесь вчера не было?
Давно хотел спросить, с каких это пор вы стали так хорошо ладить?
Том попробовал попкорн и решил, что он недостаточно соленый, поэтому он его подсолил.
Кажется, эти птицы сидят здесь уже довольно долго. Некоторые даже нацарапали неприличные граффити на дне своих клеток.
Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.