Translation of "Maahan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Maahan" in a sentence and their russian translations:

Maahan!

Ляг на пол!

Kone törmäsi maahan.

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт потерпел катастрофу.
- Самолёт разбился.

Heittäkää aseenne maahan.

- Бросай своё оружие.
- Бросьте своё оружие.
- Брось своё оружие.

- Maahan.
- Mene maahan.
- Menkää maahan.
- Alas.
- Mene alas.
- Menkää alas.
- Laskeudu.
- Laskeutukaa.
- Tule alas.
- Tulkaa alas.

- Спускайся!
- Выходи!
- Спускайтесь!
- Выходите!

Laitetaan se maahan pystyyn.

Воткните её в землю.

- Maahan!
- Mene lattialle makaamaan!

Ляг на пол!

Lehdet putosivat hiljaa maahan.

Листья тихо падали на землю.

Pisara verta putosi maahan.

Капля крови упала на землю.

Yritetään sitten. Laitetaan soihtu maahan.

Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.

Tarvitaan kolme asiaa: Ensinnäkin vuode maahan.

Нам понадобятся три вещи: во-первых, постелить что-то на землю.

Hoidetaan homma. Painetaan käärme maahan kepillä.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Ei pidä itkeä maahan kaatunutta maitoa.

Не плачь над пролитым молоком.

Japani tuo maahan suuria määriä öljyä.

Япония импортирует большие объёмы нефти.

Haluan maahan, jossa ei ole maanantaita.

Я хочу уехать в страну, где нет понедельников.

Ja sen jälkeen levisi koko maahan.

Затем распространился по всей стране.

- Satoi rankasti.
- Rankka sade lankesi maahan.

Прошёл проливной дождь.

Mitä tapahtuisi, jos suuri asteroidi iskeytyisi Maahan?

Что случилось бы, если бы большой астероид врезался в Землю?

Oli fiksu veto painaa käärmeen pää maahan kepillä.

Это было умно — прижимать голову палкой.

Oli fiksu veto painaa käärmeen pää maahan kepillä.

Это было умное решение — прижать голову палкой.

Hoidetaan homma. Painetaan käärme maahan kepillä. Sain sen.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее. Есть.

Tämä on hyvää eristettä, joten en menetä lämpöä maahan.

Все это будет хорошей теплоизоляцией, так что тепло не уйдет в землю.

Hyvin toimittu. Oli fiksu veto painaa käärmeen pää maahan kepillä.

Хорошая работа. Это было умно — прижать голову палкой.

Passi on sellainen, että ilman sitä ei toiseen maahan voi mennä.

Паспорт - это то, без чего нельзя поехать в другую страну.

Paras tapa oppia vierasta kieltä on mennä asumaan maahan, jossa sitä puhutaan.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.