Translation of "Hiljaa" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Hiljaa" in a sentence and their polish translations:

- Ole hiljaa.
- Olkaa hiljaa.

- Bądź cicho.
- Cicho bądź!
- Cicho.
- Siedź cicho.
- Milcz.

Hiljaa!

Cisza!

- Poika pysyi hiljaa.
- Lapsi oli hiljaa.

Dziecko milczało.

Hei! Hiljaa!

Cisza!

Ole hiljaa!

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

Pysy hiljaa.

Bądź cicho.

Liiku hiljaa.

- Bądź cicho.
- Poruszaj się cicho.
- Zrób to po cichu.
- Postaraj się być cicho.

- Hiljaa!
- Hiljaisuutta!

Cisza!

Pysy hiljaa!

Bądź cicho!

- Hiljaa!
- Nyt hiljaa!
- Suu suppuun!
- Suut suppuun!

- Ciszej!
- Bądź cicho!
- Cicho!
- Cisza!
- Cicho bądź!
- Ucisz się!

Hei! Hiljaa nyt...

Bądźcie cicho...

Hiljaa hyvä tulee.

Być luzakiem.

Olkaa hiljaa molemmat.

Uciszcie się obaj.

Voisitko sinä olla hiljaa?

Bądźże cicho!

Se oli hiljaa ja yritti piiloutua.

Nie ruszała się i próbowała się ukryć.

Rauhallisesti ja hiljaa. Haaskasta on hyötyä selviytyjille.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Sinun pitäisi pysyä hiljaa kun ihmiset puhuvat.

- Kiedy ktoś mówi, trzymaj gębę na kłódkę.
- Nie odzywaj się, kiedy ktoś inny mówi.

Kaikki olivat hiljaa kun hän lopetti puhumisen.

Kiedy skończył mówić, zapadła cisza.

Tom, voisitko olla hiljaa edes kymmenen sekuntia?

Tom, mógłbyś być cicho chociaż przez dziesięć sekund?

Suljin oven hiljaa, niin että en herättäisi vauvaa.

Żeby nie obudzić dziecka, cichutko zamknąłem drzwi.

- Hei, ole hiljaa!
- Hei sinä siellä, turpa kiinni!

- Ej ty, zamknij się!
- Ej, bądź cicho!

Käskin lasten olla hiljaa, mutta he vain jatkoivat meluamista.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Kun ei ole mitään asiaa, ei ole häpeä olla hiljaa.

Nie jest żadnym wstydem milczeć, kiedy nie ma się nic do powiedzenia.

Pieni uros voittaa itselleen puolison. Äänekkäässä maailmassa kannattaa joskus olla hiljaa.

mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

- Me puhuimme hiljaa, ettemme herättäisi vauvaa.
- Kuiskutimme niin, ettei vauva heräisi.

Rozmawialiśmy cicho, by nie obudzić dziecka.

- Minun olisi pitänyt pitää suuni kiinni.
- Minun olisi pitänyt olla hiljaa.

Trzeba było trzymać gębę na kłódkę.

- Suu kiinni!
- Turpa kiinni!
- Pidä suusi kiinni!
- Ole hiljaa!
- Pää kii!
- Pää kiinni!
- Pidä pääs kii!
- Pidä pääsi kiinni!
- Turpa tukkoon!
- Turvat tukkoon!

Zamknij się!

Uskon aurinkoon myös silloin, kun se ei paista. Uskon rakkauteen myös silloin, kun en itse sitä tunne. Uskon Jumalaan myös silloin, kun Hän on hiljaa.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.