Translation of "Juo" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Juo" in a sentence and their russian translations:

Tom juo.

Том пьёт.

Juo teetä.

- Выпейте чаю.
- Выпей чаю.
- Выпей чайку.
- Выпей немного чаю.

- Juo!
- Juokaa!

Пей!

- Juo.
- Juokaa.

Пей.

- Minä en juo alkoholia.
- Minä en juo.

Я не пью.

- Minä en juo kahvia.
- En juo kahvia.

- Я не пью кофе.
- Я кофе не пью.

Kissa juo maitoa.

Кошка пьёт молоко.

Hän juo paljon.

- Он горький пьяница.
- Он много пьёт.

Syö ja juo.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

En juo enää.

Я больше не пью.

Poika juo vettä.

Мальчик пьёт воду.

Minä en juo.

Я не пью.

Älä juo alkoholia.

Не пей алкоголь.

Tomi juo kahvia.

Том пьёт кофе.

Juo enemmän vettä.

Пей больше воды.

Tyttö juo appelsiinimehua.

- Девочка пьёт апельсиновый сок.
- Девушка пьёт апельсиновый сок.

Mitä Tomi juo?

- Что Том пьёт?
- Что это Том там пьёт?

Tomi juo seurassa.

Том выпивает только за компанию.

Tom juo viiniä.

Том пьёт вино.

Juo vähän vettä.

- Выпей воды.
- Выпейте воды.
- Попей воды.
- Попейте воды.

Juo teesi, Tom.

Пей свой чай, Том.

Nainen juo vettä.

Женщина пьёт воду.

Tom ei juo.

Том не пьёт.

Tom juo paljon.

Том много пьёт.

Tuomas ei juo.

Том не пьёт.

Vaimoni ei tavallisesti juo kahvia öisin, enkä juo minäkään.

- Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
- Моя жена обычно не пьёт кофе по ночам, и я тоже.

- En juo enkä polta.
- Minä en juo enkä polta.

Я не пью и не курю.

- En koskaan juo yksin.
- Minä en koskaan juo yksin.

- Я никогда не пью один.
- Я никогда не пью одна.
- Я никогда не пью в одиночестве.

- Juo lääke.
- Juokaa lääke.
- Juo se lääke.
- Juokaa se lääke.

Выпей лекарство.

- Tomi ei juo kaljaa kotona.
- Tomi ei juo olutta kotona.

Том не пьёт пиво дома.

Älä juo liikaa, ethän?

- Не пей слишком много, хорошо?
- Не пей слишком много, ладно?
- Не пейте слишком много, ладно?

Minä en juo alkoholia.

- Я не пью.
- Я не пью спиртного.
- Я не пью алкоголь.

En juo paljon viiniä.

Я не пью много вина.

Tomi ei juo punaviiniä.

Том не пьёт красное вино.

- Ota lääke.
- Juo lääke.

- Выпей лекарство.
- Выпейте лекарство.

Hän ei juo enää.

- Она больше не пьёт.
- Она уже не пьёт.

Hän ei juo kahvia.

Она не пьёт кофе.

Me emme juo maitoa.

Мы не пьём молока.

En koskaan juo kahvia.

Я вообще не пью кофе.

En enää koskaan juo.

Я никогда-никогда больше не буду пить.

Varo ettet juo liikaa.

Смотри не пей слишком много!

En polta enkä juo.

Я не курю и не пью.

- Juo jotain.
- Juokaa jotain.

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

Vain Naoko juo kahvia.

Лишь Наоко пьёт кофе.

Tom ei juo kahvia.

Том не пьёт кофе.

Tom ei juo olutta.

Том не пьет пиво.

Tom ei juo paljon.

Том не пьёт много.

En juo enää kahvia.

Я больше не пью кофе.

Nyt nainen juo vettä.

Сейчас женщина пьёт воду.

Hän juo liikaa kahvia.

Он пьёт слишком много кофе.

- Juokaa vettä.
- Juo vettä.

Пей воду.

Isäni ei polta eikä juo.

Мой отец не пьёт и не курит.

Hän juo aina vahvaa kahvia.

Он всегда пьёт крепкий кофе.

Tomi ei polta eikä juo.

Том не курит и не пьёт.

Tomi ei juo koskaan maitoa.

Том вообще не пьёт молоко.

Hän ei juo lainkaan alkoholia.

Он не пьёт ничего алкогольного.

Tom ei juo koskaan alkoholia.

- Том никогда не пьёт алкоголь.
- Том никогда не пьёт спиртного.

Kukaan ystävistäni ei juo kahvia.

Никто из моих друзей не пьёт кофе.

Hän ei koskaan juo alkoholia.

Он не пьёт спиртного.

Näinä päivinä John juo liikaa.

Эти дни Джон слишком много пьёт.

Useimmat eivät juo tarpeeksi vettä.

Большинство людей пьёт недостаточно воды.

Älä syö äläkä juo mitään.

Ничего не пей и не ешь.

Tomi ei juo koskaan olutta.

Том вообще не пьёт пива.

Älä sitten juo tätä vettä.

Не пей эту воду.

En juo kovin paljon olutta.

Я столько пива не пью.

En juo kahvia enkä teetä.

Я не пью ни кофе, ни чай.

Tomi juo vähän viiniä toisinaan.

Том иногда выпивает немного вина.

Minun isäni ei juo eikä polta.

- Мой папа не пьёт и не курит.
- Мой отец не курит и не пьёт.

Tom juo kuusi kuppia kahvia päivässä.

- Том пьёт по шесть чашек кофе в день.
- Том выпивает по шесть чашек кофе в день.

Tom ei koskaan juo olutta kotona.

Том никогда не пьёт пиво дома.

- Tom ei juo lainkaan alkoholijuomia.
- Tom ei käytä lainkaan alkoholia.
- Tom ei juo ollenkaan alkoholia.

Том совсем не пьёт спиртного.

- Hän ei juo edes olutta saatikka viskiä.
- Hän ei juo edes olutta ja vielä vähemmän viskiä.

- Он и пива-то не пьёт, не говоря уже о виски.
- Он и пива-то не пьёт, а уж виски тем более.

- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin kala.
- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin sieni.

Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.

- Tommi on juomassa mehua.
- Tommi juo mehua.

Том пьёт сок.

"Isäni ei juo alkoholia." "Ei minunkaan isäni."

«Мой отец не пьет». — «Мой отец тоже».

- Tomi juo kahvia.
- Tomi on juomassa kahvia.

Том пьёт кофе.

Jos juot, älä aja. Jos ajat, älä juo.

- Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
- Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.

Tomi juo joka aamu vähintään kolme kupillista kahvia.

Каждое утро Том выпивает по крайней мере три чашки кофе.

- Se, joka ei juo seurassa, on joko varas tai vakooja.
- Hän joka ei juo seurassa, on varas taikka vakooja.

Тот, кто не пьёт в компании, — либо вор, либо шпион.

Tom ei koskaan juo olutta, kun Mary on läsnä.

Том никогда не пьёт пиво, когда рядом Мэри.

- Veljeni sulkee silmänsä, kun hän juo.
- Veljeni sulkee silmänsä juodessaan.

Мой брат закрывает глаза, когда пьёт.

Isälläni oli tapana juoda olutta, mutta nyt hän juo sakea.

Мой отец раньше пил пиво, но теперь он пьёт саке.

- Tom ei juo lainkaan alkoholijuomia.
- Tom ei käytä lainkaan alkoholia.

Том совсем не пьёт спиртного.

Tosisaksalainen ei siedä ranskalaisia, mutta kuitenkin juo näiden viinejä mielihyvin.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.