Translation of "Vettä" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Vettä" in a sentence and their italian translations:

- Antakaa minulle vettä!
- Anna vettä!
- Antakaa vettä!

- Dammi dell'acqua!
- Mi dia dell'acqua!
- Datemi dell'acqua!

- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.

- Posso avere un po' d'acqua, per favore?
- Un po' d'acqua, per favore.
- Posso avere un po' d'acqua, per piacere?
- Un po' d'acqua, per piacere.

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Anna minulle lasi vettä.
- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.
- Antaisitko minulle lasillisen vettä?
- Minulle lasillinen vettä, kiitos.

- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.

Vettä, kiitos.

- Acqua, per favore.
- Acqua, per piacere.

Keitä vettä.

- Fai bollire un po' d'acqua.
- Fate bollire un po' d'acqua.
- Faccia bollire un po' d'acqua.

Juon vettä.

- Sto bevendo dell'acqua.
- Io sto bevendo dell'acqua.

- Hinkki on täynnä vettä.
- Ämpäri on täynnä vettä.

Il secchio è pieno d'acqua.

- Miks sä juot vettä?
- Miksi sinä juot vettä?

- Perché stai bevendo dell'acqua?
- Perché sta bevendo dell'acqua?
- Perché state bevendo dell'acqua?

Otan vettä termarista.

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

Kaunista, viileää vettä.

Acqua bella fresca.

Puuvilla imee vettä.

Il cotone assorbe l'acqua.

- Sataa.
- Sataa vettä.

Sta piovendo.

Saisinko vähän vettä?

- Posso avere un po' d'acqua, per favore?
- Posso avere un po' d'acqua, per piacere?

Sieni imee vettä.

Una spugna assorbe l'acqua.

- Satoi.
- Satoi vettä.

- Pioveva.
- Ha piovuto.

Juon vettä keittiössä.

- Sto bevendo dell'acqua in cucina.
- Io sto bevendo dell'acqua in cucina.

Linnut juovat vettä.

Gli uccelli bevono l'acqua.

Käytämme paljon vettä.

- Usiamo molta acqua.
- Noi usiamo molta acqua.
- Utilizziamo molta acqua.
- Noi utilizziamo molta acqua.

Juo vähän vettä.

- Bevi un po' d'acqua.
- Beva un po' d'acqua.
- Bevete un po' d'acqua.

Haluatko vähän vettä?

- Vuoi un po' d'acqua?
- Vuole un po' d'acqua?
- Volete un po' d'acqua?

Keitä vähän vettä.

Scalda un po' d'acqua.

- Sataako?
- Sataako vettä?

- Piove?
- Sta piovendo?

- Kaivossa ei ollut vettä.
- Siinä kaivossa ei ollut vettä.

Non c'era acqua nel pozzo.

- Ilman vettä ei voi elää.
- Et voi elää ilman vettä.

- Non puoi vivere senza l'acqua.
- Non si può vivere senza acqua.

Ja kaadamme vettä reikään -

da versare nel buco

Mutta tarvitsemme myös vettä.

Ma abbiamo bisogno d'acqua.

Tuo minulle hinkki vettä.

- Portami un secchio d'acqua.
- Portatemi un secchio d'acqua.
- Mi porti un secchio d'acqua.

Ilman vettä kasvit kuolevat.

- Le piante muoiono senza acqua.
- Le piante muoiono senza l'acqua.

Haluaisin toisen lasin vettä.

Vorrei un altro bicchiere d'acqua, per favore.

Saisinko vähän lisää vettä?

- Potrei avere un altro po' d'acqua, per favore?
- Potrei avere un altro po' d'acqua, per piacere?

Ilma on vettä kevyempää.

L’aria è più leggera dell’acqua.

Voiko tätä vettä juoda?

Quest'acqua è potabile?

Nyt nainen juo vettä.

Adesso la ragazza beve acqua.

Kupissa on hieman vettä.

C'è un po' d'acqua nella tazza.

Minulla ei ole vettä.

Non ho acqua.

- Onko tämä vesi juomakelpoista?
- Voiko tätä vettä juoda?
- Pystyykö tätä vettä juomaan?

- Quest'acqua è potabile?
- Questa acqua è potabile?

Keitailla on vettä ja eläimiä.

Un'oasi significa acqua, e lì si trovano sempre animali.

Kuuletko tuon? Se on vettä.

Hai sentito? È acqua.

Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

Bill toi minulle lasin vettä.

- Bill mi ha portato un bicchiere d'acqua.
- Bill mi portò un bicchiere d'acqua.

Anna vähän vettä ja nopsaan.

Dammi dell'acqua e velocemente.

Hän joi kolme lasia vettä.

- Ha bevuto tre bicchieri d'acqua.
- Bevve tre bicchieri d'acqua.

Vettä on enemmän kuin tarpeeksi.

C'è più acqua di quanta richiesta.

Älä sitten juo tätä vettä.

- Non bere quest'acqua.
- Non beva quest'acqua.
- Non bevete quest'acqua.

Ilman vettä ei voi elää.

Non si può vivere senza acqua.

Kasvit tarvitsevat vettä ja auringonvaloa.

Le piante hanno bisogno di acqua e di luce del sole.

Palaamme hakemaan vettä ja yritämme sitä.

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

Väliaikaiset metsälammet houkuttavat vettä rakastavia sammakoita.

Pozze temporanee nella foresta attraggono le rane, amanti dell'acqua.

Vai tunnustammeko, että tarvitsemme lisää vettä -

O visto che ci serve l'acqua vediamo di rifornircene

Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa.

- Tutte le piante hanno bisogno d'acqua e di luce.
- Tutte le piante hanno bisogno di acqua e luce.

Ilman vettä mikään ei voisi elää.

Se non fosse per l'acqua, nulla potrebbe vivere.

Juon vettä, koska minulla on jano.

Sto bevendo dell'acqua perché ho sete.

- Lasillinen kylmää vettä on todella virkistävää kuumalla säällä.
- Lasillinen kylmää vettä virkistää todella kuumalla ilmalla.

Un bicchiere di acqua fredda è molto rinfrescante nella stagione calda.

Ja kaadamme vettä reikään - saadaksemme sen siepattua.

raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.

Tätä vettä ei kannata juoda käsittelemättä sitä.

perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

Ilman vettä mikään ei voisi elää maapallolla.

Senza acqua nulla potrebbe vivere su questa terra.

Tee on liian vahvaa. Lisää hieman vettä.

- Il tè è troppo forte. Aggiungi un po' d'acqua.
- Il tè è troppo forte. Aggiunga un po' d'acqua.
- Il tè è troppo forte. Aggiungete un po' d'acqua.

Hän päätti juoda vettä virvoitusjuomien sijaan laihtuakseen.

Per perdere peso decise di bere acqua piuttosto che bibite.

Välillä tuntui kuin kiehuvaa vettä olisi ruiskutettu luuhuni.

Sembrava che mi venisse iniettata acqua bollente nelle ossa.

Älä kaada kuumaa vettä lasiin tai se hajoaa.

Non versare acqua calda nel bicchiere o si romperà.

- Onko tämä vesi juomakelpoista?
- Voiko tätä vettä juoda?

Questa acqua si può bere?

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

Se c'è acqua, là sotto, probabilmente ci saranno anche degli animali.

Kaivammeko sitä? Vai haenko vettä yrittääksemme huuhtoa sen ulos?

Meglio scavare? O torno a prendere l'acqua per stanarla?

Mitä kuumempi on, sitä enemmän puista vapautuu vettä ilmakehään.

Più fa caldo e più acqua viene rilasciata nell'atmosfera dagli alberi.

Ei kuitenkaan ole mitään takuita, että siellä on vettä.

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

Jatkammeko matkaa hylyn luo? Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

Seguiamo il piano originario? O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

Mielestäsi meidän pitäisi seurata eläinten polkuja ja etsiä vettä.

Quindi vuoi seguire le piste degli animali e prendere l'acqua?

Ei kuitenkaan ole mitään takuita, että siellä on vettä.

Non sappiamo se troveremo dell'acqua, di là,

Olen suodattanut niiden läpi vettä, vääntänyt niillä mudasta nestettä,

Per filtrare l'acqua, per estrarre liquido dalla melma,

Tästä saat vettä. Ruokaa ei ole paljoa, mutta sinä selviät.

dove c'è l'acqua. Tieni, non è molto, ma mangia.

Kaivammeko sitä? Vai haenko vettä, ja yritän huuhtoa sen ulos?

Dobbiamo scavare? O torno indietro e prendo l'acqua per stanarla?

Minua arveluttaa hieman mennä noin kauas, koska vettä on näin vähän.

Sono un po' in ansia a dover procedere con così poca acqua.

Täällä on kuuma, ja minulla on jano. Meidän pitää löytää vettä.

Fa molto caldo, e sono assetato. Dobbiamo trovare acqua.

Jos uskot vielä löytäväsi vettä ja haluat jatkaa tehtävää, valitse "yritä uudelleen".

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

- Kun jää sulaa, niin se muuttuu vedeksi.
- Kun jää sulaa, siitä tulee vettä.

Quando il ghiaccio si scioglie, diventa acqua.

Aivan kuten vettä, kaasua ja sähköä tuodaan kaukaa taloihimme tyydyttämään tarpeemme vaivattomasti, olemme saava kuvallisia tai äänellisiä virikkeitä, jotka ilmaantuvat ja katoavat suoraviivaisella käden liikkeellä, tuskin huitaisua kummoisemmalla.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.