Translation of "Tule" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Tule" in a sentence and their portuguese translations:

- Tule meille kylään.
- Tule käymään meillä!
- Tule käymään!
- Tule kylään!

- Vem!
- Venham!
- Venha.

Siinä se on. Tule vain. Tule, tule.

Lá vem ele. Anda cá. Anda.

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

Tule.

Vamos.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

- Tule kotiin.
- Tule takaisin kotiin.

Volta para casa.

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

Venha se puder!

- Tule sisään!
- Tulkaa sisään!
- Tule sisälle!

Entre!

Tule katsomaan.

Venha ver por dentro.

Tule tänne.

- Vem cá.
- Venha cá.

Tule huomenaamulla.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

Älä tule.

- Não venha.
- Não venham.
- Não venhas.

Tule ylihuomenna.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Tule ulos.

Venha aqui fora.

- Tule!
- Tulkaa!

Vem!

Tule kotiin.

Venha para casa.

Tule tänne!

Vem pra cá!

Tule sisälle!

- Entre!
- Entrem!

Tule nopeasti!

Venha rápido.

- Pidä kiirettä ja tule sisään.
- Tule kiireesti sisään.

Corra e entre.

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

Venha.

Tule tänne, Joni.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

Tule nukahtamaan syliini.

Vem adormecer nos meus braços.

Tule pois vedestä.

- Saia da água.
- Saiam da água.

Tule ulos talosta.

Saia da casa.

Tule milloin haluat.

Venha quando quiser.

Tule huomenna uudestaan.

Venha de novo amanhã.

Tule koska haluat.

- Venha quando quiser.
- Venha a qualquer hora.

Tule takaisin nyt.

Agora, volte.

Tule sisään, Tom.

Entre, Tom.

Tule tänne auttamaan.

Vinde aqui e ajude.

Tule pian takaisin.

Volte logo.

Tule tänne nopeasti.

Venha cá rápido.

Etkö tule illalliselle?

- Você não vai vir para o jantar?
- Você não vai vir para jantar?

- Älä tule tänne enää.
- Älä tule tänne enää uudestaan.

Não venha mais aqui.

Siitä ei tule helppoa.

Não será fácil.

- Tule nopeasti!
- Tulkaa nopeasti!

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venha rápido.
- Vem logo!

Tule, piileskellään verhon takana.

Vem, nós nos esconderemos atrás da cortina.

Tule tiistaina jos voit.

Venha na terça, se possível.

Et tule kuolemaan täällä.

Você não vai morrer aqui.

- Tule maistamaan!
- Tulkaa maistamaan!

- Venha provar!
- Venham provar!
- Venha experimentar!
- Venham experimentar!

Etkö tule toimeen palkallasi?

Não consegues sobreviver com o teu salário?

Menemme elokuviin. Tule mukaan.

Vamos ao cinema. Venha conosco.

Se ei tule yllätyksenä.

Não me surpreende.

Tule mihin aikaan haluat.

- Venha sempre que quiser.
- Venham sempre que quiserem.

Ei tule olemaan vaihtoehtoa.

Não haverá alternativa.

- Tule sisään.
- Tulkaa sisään.

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

Venha logo.

- Tule sisälle!
- Tuu sisälle!

Entre!

En tule koskaan luovuttamaan.

Eu nunca vou desistir.

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

En tule pettämään sinua.

Eu não vou te trair.

Älä tule yhtään lähemmäksi!

Não se aproxime de mim!

Siinä se on. Tule tänne.

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

Matkasta ei siis tule helppo.

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

Tule juomaan mate-teetä kanssani.

Vem tomar um chimarrão comigo.

Hän ei tule pitämään tästä.

- Ele não vai gostar disto.
- Ele não gostará disso.
- Ele não curtirá isso.

Ei tule olemaan ensi kertaa.

Não haverá uma outra vez.

Tule sisään! Ulkona on kylmä.

Entre; está frio aí fora!

"Mikset tule?" "Koska en halua."

"Por que você não vem?" "Porque eu não quero."

He eivät tule olemaan kylmissään.

Eles não estarão com frio.

Se ei tule olemaan helppoa.

Isso não será fácil.

Tuo ei kyllä tule onnistumaan.

Isso nunca voará.

Tomilla ei tule olemaan kiire.

O Tom não estará ocupado.

- Älä myöhästy!
- Älä tule myöhässä!

Não se atrase.

Toivon, etten tule katumaan tätä.

Espero não me arrepender disso.

Tom ei tule tänään kouluun.

Tom não irá à escola hoje.

Kerro Tomille, etten tule paikalle.

- Diga ao Tom que não estarei lá.
- Fale para o Tom que eu não estarei lá.

Tule juomaan kanssani lasi viiniä.

Venha beber uma taça de vinho comigo.

En tule koskaan hylkäämään sinua.

Nunca vou te decepcionar.

Tule tänne ja auta minua.

- Venha cá e ajude-me.
- Vem cá e ajuda-me.

Matka Amerikkaan ei tule kysymykseenkään.

Uma viagem à América está fora de cogitação.

Tom ei tule koskaan ymmärtämään.

Tom nunca vai entender.

Kukaan ei tule pidättelemään meitä.

Ninguém vai nos atrasar.

Tule niin pian kuin mahdollista.

Venha logo que possível.

Älä tule tänne enää takaisin.

Não volte aqui novamente.

Otetaan tällainen pitkä keppi. Tule mukaani.

Pronto, veja. Um pau comprido e reto como este. Venha comigo.