Translation of "Tiedät" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Tiedät" in a sentence and their portuguese translations:

- Tiedät liikaa.
- Sinä tiedät liikaa.

Você sabe demais.

Mistä tiedät?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

- Sinä tiedät mistä minut löytää.
- Tiedät missä olen.

Você sabe onde eu vou estar.

Mitä sinä tiedät?

- O que você sabe?
- O que vocês sabem?

Sinä tiedät säännöt.

- Você sabe as regras.
- Você conhece as regras.
- Vocês sabem as regras.
- Vocês conhecem as regras.

Tiedät ketä tarkoitan.

- Você sabe de quem estou falando.
- Vocês sabem de quem estou falando.

Mitä tiedät Brasiliasta?

O que você sabe sobre o Brasil?

Tiedät jo liikaa.

Você já sabe demais.

- Luulen, että tiedät mitä tarkoitan.
- Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

Acho que você sabe o que eu quero dizer.

Tiedät keitä he ovat.

- Você sabe quem são eles.
- Você sabe quem são elas.

Miten tiedät mun nimen?

- Como sabia meu nome?
- Como sabiam meu nome?

Tiedät mitä Tom haluaa.

Você sabe o que Tom quer.

Mitä sinä tiedät ilmastonmuutoksesta?

Que é que você sabe sobre mudanças do clima?

Tiedät, että olen väärässä.

Você sabe que estou errado.

Sinä tiedät miksi lähdin.

Você sabe por que eu saí.

Tiedät, että rakastan sinua.

- Você sabe que te amo.
- Tu sabes que te amo.

Sinä tiedät paljon tästä.

Você sabe muito sobre isso.

Mistä sinä sen tiedät?

Como você sabe disso?

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

Você saberá a verdade algum dia.

Sinä tiedät missä ongelma on.

Você sabe onde está o problema.

Sinä tiedät missä Tom on.

Você sabe onde Tom está.

Haluan, että tiedät kuka olen.

Quero que saibas quem eu sou.

Tiedät, että olet rakastunut minuun.

Eu sei que você está apaixonada por mim.

Luulen, että tiedät mistä puhun.

Eu acho que você sabe o que eu estou falando.

Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

Eu tenho certeza de que você sabe o que eu quero dizer.

Se on vaikeaa kuten tiedät.

É difícil, você sabe.

Mitä vähemmän tiedät, sitä parempi.

Quanto menos você souber, melhor.

Sinähän tiedät reitin, eikö niin?

Você sabe o caminho, não é?

Kuinka sinä tiedät minun nimeni?

Como você sabe o meu nome?

Tiedän, että tiedät, että tiedän.

- Eu sei que tu sabes que eu sei.
- Eu sei que você sabe que eu sei.

Näin tiedät-kyllä-kenet tänään torilla.

Eu vi você sabe quem no mercado hoje.

Sinä tiedät, etten osaa tehdä sitä.

- Sabes que não posso fazer isso.
- Vocês sabem que não posso fazer isso.
- Você sabe que não posso fazer isso.
- Sabes que eu não posso fazer isso.
- Vocês sabem que eu não posso fazer isso.
- Você sabe que eu não posso fazer isso.

Tiedän että tiedät missä Tom on.

- Eu sei que você sabe onde Tom está.
- Sei que você sabe onde Tom está.
- Eu sei que você sabe onde o Tom está.
- Sei que você sabe onde o Tom está.

Luulen että tiedät Tomin tyttöystävän nimen.

Eu acho que você sabe o nome da namorada de Tom.

Kerro minulle kaikki, mitä tiedät hänestä.

- Conte-me tudo o que você sabe a respeito dela.
- Conta-me tudo o que sabes a respeito dela.

Oletan, että tiedät mikä tämä on.

Presumo que você saiba o que é isso.

Miten tiedät niin paljon Japanin historiasta?

- Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão?
- Como sabe você tanto sobre a história do Japão?

Minä tiedän, että tiedät, että tiedän. Mutta tietääkö hän, että sinä tiedät, että minä tiedän?

Eu sei que você sabe que eu sei. Mas ela sabe que você sabe que eu sei?

Sinä tiedät missä Tom on, eikö niin?

- Você sabe onde o Tom está, não sabe?
- Vocês sabem onde o Tom está, não sabem?
- O senhor sabe onde o Tom está, não sabe?
- A senhora sabe onde o Tom está, não sabe?

Sinä tiedät, että olen vanhempi kuin sinä.

Você sabe que eu sou mais velho do que você.

Sinä tiedät kuka sen teki, etkö tiedäkin?

Você sabe quem fez isso, não sabe?

Sinä tiedät, että me emme voi tehdä sitä.

- Sabes que não podemos fazer isso.
- Tu sabes que não podemos fazer isso.
- Você sabe que não podemos fazer isso.
- Sabes que nós não podemos fazer isso.
- Tu sabes que nós não podemos fazer isso.
- Você sabe que nós não podemos fazer isso.
- Vocês sabem que não podemos fazer isso.
- Vocês sabem que nós não podemos fazer isso.

Sinä tiedät, että tekisin mitä tahansa kauniitten silmiesi vuoksi.

Você sabe que eu faria qualquer coisa pelos seus lindos olhos.

Sinä esität minulle kysymyksiä, joihin sinä tiedät jo vastaukset.

- Você faz perguntas cujas respostas já conhece.
- Você está me fazendo perguntas cujas respostas já conhece.
- Estás me fazendo perguntas cujas respostas tu já conheces.
- Vocês estão me fazendo perguntas cujas respostas já conhecem.

Tiedät paljon asioita kyllä, mutta et ole hyvä niiden opettamisessa.

De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.

- Tiedät, että tykkäät matkustaa, Tom.
- Tiedän, että pidät matkustamisesta, Tom.

Eu sei que você gosta de viajar, Tom.

Kerro minulle mitä tiedät siitä mitä tapahtui kirjastossa tänään iltapäivällä.

Diga-me o que você sabe em relação ao que aconteceu na biblioteca esta tarde.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.

- Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom.
- Quando sabes que algo desagradável está para acontecer, por exemplo, tens de ir ao dentista ou à França, isso deixa-te mal.

- Kyllähän sinä tiedät, missä se on.
- Kyllähän te tiedätte, missä se on.
- Tiedäthän sinä, missä se on.
- Tiedättehän te, missä se on.

Você sabe onde está, não sabe?

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.