Translation of "Kyllä" in Dutch

0.031 sec.

Examples of using "Kyllä" in a sentence and their dutch translations:

Kyllä.

Ja.

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

Ja, zeker.

Omituista kyllä,

Op opmerkelijke wijze...

Kyllä, herra.

Ja, sir.

Kyllä, sattuu.

- Ja, het doet pijn.
- Ja, het doet zeer.

Kyllä, kaksi.

Ja, twee.

Kyllä, todella!

Ja, echt!

- Kyllä.
- Jaa.

Ja.

Pärjäät kyllä.

Het komt wel goed met je.

Kyllä, tietenkin.

- Ja, zeker.
- Ja, zeker weten.

Kyllä, herra!

Ja, meneer!

Kyllä, kiitos.

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

- Kyllä.
- Joo.

Ja.

- Kyllä, on se.
- Kyllä, niin se on.

Jawel.

Sosialismi voittaa kyllä.

Socialisme zal zegevieren.

Tomi toipuu kyllä.

- Tom zal herstellen.
- Tom komt er wel bovenop.

Hän ymmärtää kyllä.

Zij zal begrijpen.

Löydät kyllä työpaikan.

Je gaat een baan vinden.

Kyllä vai ei?

Ja of neen?

- Kyllä.
- Joo.
- Jaa.

Ja.

Kyllä. Se on mustaa.

Ja, kijk. Zwart.

Joitteko sitä todella? Kyllä.

Heb je het echt opgedronken? Natuurlijk.

Kyllä, olen tehnyt noin.

Absoluut, heb ik al gedaan.

Tom kertoo kyllä totuuden.

Tom zal de waarheid spreken.

Nyt kyllä huijaat minua.

- Nu breekt mijn klomp.
- Je neemt me in de maling.
- Je houdt me voor de gek.

Minä olisin sanonut kyllä.

Ik zou ja hebben gezegd.

Kyllä aika neuvon antaa.

Komt tijd, komt raad.

Kyllä, niin sanotaan saksaksi.

Ja, zo zeg je dat in het Duits.

”Pelaako hän tennistä?” ”Kyllä pelaa.”

"Speelt zij tennis?" "Ja."

Tomi kyllä muistuttaa Jonia paljon.

Tom lijkt veel op John.

Kyllä, meillä on kaksi lasta.

Ja, we hebben twee kinderen.

Tarkoittaako tuo kyllä vai ei?

Is dat een ja of een nee?

"Kyllä, appelsiinimehua, kiitos", Mike sanoi.

"Ja, sinaasappelsap graag," zegt Mike.

Näin tiedät-kyllä-kenet tänään torilla.

Ik zag je-weet-wel vandaag op de markt.

”Ihanko totta?” ”Kyllä vaan, totta on.”

"Echt waar?" "Ja, echt."

Sinä kyllä unohdat minut jonain päivänä.

Op een dag zal je me vergeten.

- Kyllä.
- Joo.
- Juu.
- Jaa.
- Jep.
- Jes.

Ja.

Kyllä. Se on tie. Se tarkoittaa sivilisaatiota.

Ja, een weg. Dat betekent beschaving.

- Pärjäät kyllä.
- Sinulla ei ole mitään hätää.

Het komt wel goed met je.

Joskus hän kyllä osaa olla erikoinen kaveri.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

Me autamme kyllä Tomia, mutta emme nyt.

We zullen Tom helpen, maar nu niet.

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Pitää valitettavasti paikkansa.

Helaas is het waar.

- Tomipa on kaunopuheinen.
- Tomi on kyllä kaunopuheinen.

Tom is ongetwijfeld een begenadigd spreker.

- Joo!
- Kyllä!
- Juu!
- Jup!
- Joo-o!
- Jep!
- Kyl!

- Ja.
- Ja!

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Se on valitettavasti totta.

Helaas is het waar.

- Esitä vain kysymyksiä, joihin voi vastata joko kyllä tai ei.
- Kysy vain kysymyksiä, joihin voi vastata joko kyllä tai ei.

Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".

- Isäni kyllä auttaa minua.
- Tiedän, että isäni auttaa minua.

Ik weet dat mijn vader me zal helpen.

Olen noin 12 metriä jyrkänteen pohjan yläpuolella. Näette minut kyllä.

Ik hang zo'n 12 meter boven de grond in een klif. Je ziet me wel.

Pidän pikkuleivistä ja makeisista enemmän kuin alkoholista, mutta juon kyllä.

Ik heb liever koekjes of snoep dan alcohol, maar ik drink wel.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom zal blijven.

- Kyllä vai ei?
- Joo vai ei?
- Jaa vai ei?
- Juu vai ei?

Ja of neen?

- Pystyt siihen.
- Voit tehdä sen.
- Sinä pystyt siihen.
- Osaat kyllä tehdä sen.

- Je kunt het!
- Jullie kunnen het.

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

Zonder zon zouden we niet kunnen leven.

- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Emmää tiiä että pystynkö mää siihen, mutta kyllä mää yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.

Ik weet niet of ik dat kan, maar ik zal het proberen.