Translation of "Heidän" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Heidän" in a sentence and their portuguese translations:

Heidän rahoillaan.

com o dinheiro deles.

- Heidän täytyi aloittaa täysin alusta.
- Heidän täytyi aloittaa nollasta.
- Heidän täytyi aloittaa tyhjästä.

Eles tiveram que começar do zero.

- Se on heidän työnsä.
- Se on heidän työtään.

É o trabalho deles.

- Tämä on heidän talonsa.
- Tämä on heidän kotinsa.

Esta é a casa deles.

Näimme heidän tuovan...

e víamo-los trazer...

Heidän maksavan takaisin.

que paguem alguma coisa de volta.

Näin heidän suutelevan.

- Eu vi eles se beijando.
- Eu os vi se beijando.

Hän kieltäytyi heidän kutsustaan.

Ele recusou o convite deles.

Tom on heidän johtajansa.

Tom é o líder deles.

Heidän häitään vietetään huomenna.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

Hän pohti heidän suunnitelmaansa.

Ele contemplou o plano deles.

Pysy heidän luonaan, Tom.

Fique com eles, Tom.

- Heidän ruokansa oli upeaa viime kerralla.
- Heidän ruokansa oli mahtavaa viime kerralla.

A comida deles estava ótima na última vez.

Kuulimme heidän tuovan ihmisiä Argentiinasta -

Ouvíamo-los trazer gente da Argentina

-Seuraatte silti heidän sääntöjään. -Emme.

- Não, mas seguem as regras deles. - Não.

Heidän oli vaikea päästä saarelle.

- Era difícil para eles chegar à ilha.
- Foi difícil para eles chegarem na ilha.

Heidän työnsä on silittää vaatteita.

O trabalho deles é passar roupas.

Heidän ystävyytensä muuttui pian rakkaudeksi.

- A sua amizade rapidamente se transformou em amor.
- A amizade deles rapidamente se transformou em amor.

Älä anna heidän unohtaa minua.

Não deixe que eles me esqueçam.

Mary oli heidän suuri faninsa.

Mary é uma grande fã deles.

Heidän mielestään elannon ansaitseminen oli vaikeaa.

- Eles acharam difícil se estabelecer.
- Eles acharam difícil levar a vida.

Heidän ikäeronsa oli enimmillään neljä vuotta.

A diferença de idade de ambas as meninas podia ser de não mais que quatro anos.

Näitkö kuinka iso heidän talonsa on?

Você viu como a casa deles é grande?

Se on heidän ongelmansa. Ei meidän.

- O problema é deles, não nosso.
- O problema é delas, não nosso.

Poliisi kysyi tytöiltä oliko auto heidän.

Um policial perguntou às garotas se o carro era delas.

Heidän yhtiönsä loi neljäkymmentä uutta työpaikkaa.

Sua companhia criou quarenta novas vagas de trabalho.

Heidän yhtiönsä säilyi elossa kriisin yli.

Sua companhia sobreviveu à crise.

- Tämä on heidän.
- Tämä on niiden.

Isto é deles.

Älä tuomitse ihmisiä heidän nimensä perusteella.

Não se pode julgar uma pessoa pelo nome.

Heidän oli luvattava totella Meksikon lakeja.

- Eles tiveram de prometer seguir as leis do México.
- Elas tiveram de prometer seguir as leis do México.

- Tämä ei ole meidän automme vaan heidän.
- Tämä ei ole meidän automme, se on heidän.

Este não é o nosso carro, é o seu.

Mutta heidän armeijansa on kärsinyt valtavia tappioita.

Heidän työnsä on tuhota rottia ja hiiriä.

Seu trabalho é exterminar ratos e ratazanas.

Minulla ei ollut mitään yhteistä heidän kanssaan.

Eu não tinha nada em comum com eles.

Heidän tuotteidensa laatu on heikentynyt vuosien saatossa.

A qualidade de seus produtos tem caído no decorrer dos anos.

- Hän saattoi tyttöystävänsä raskaaksi, joten heidän piti mennä naimisiin.
- Hän pisti tyttöystävänsä paksuksi, joten heidän piti mennä naimisiin.

Ele engravidou a namorada e tiveram que casar.

Etkä Kansainväliselle valuuttarahastolle ja muille... Oletko heidän sätkynukkensa?

não para o IMF e todos aqueles... São os fantoches deles?

Että heidän pitää ensin värvätä kumppaninsa ja perheensä.

que a primeira coisa que têm de fazer é recrutar os parceiros e as famílias.

Tämä todennäköisesti on se mikä vaikutti heidän päätökseensä.

- Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles.
- Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles.

- Se on heidän vikansa.
- Se on niiden vika.

É culpa deles.

Sinun ei pitäisi tuomita ihmisiä heidän nimiensä perusteella.

Não se pode julgar uma pessoa pelo nome.

Älä koskaan puhu toisista pahaa heidän selkänsä takana.

Jamais fale mal dos outros pelas costas.

Kun ihmiset vanhenevat, heidän aivosolunsa tulevat vähemmän tehokkaiksi.

Conforme as pessoas ficar mais velhas, suas células cerebrais se tornam menos eficientes.

Että talvella jäänteitä Serbian armeijan vuotaa Albanian vuorille. Heidän

Tuomitsemme itsemme aikeidemme perusteella ja muut heidän tekojensa perusteella.

Nós nos julgamos por nossas intenções e os outros por suas ações.

Ihmiset tarvitsevat jonkinlaista ulkoista virikettä, sillä heidän sisuksensa ovat jouten.

Os homens precisam de alguma forma de atividade externa, porque internamente são inativos.

Murskata etuosan läpi, ja ota paineita pois heidän kiusannut Venäjän liittolainen.

Davidilla on niin monta tyttöystävää, ettei hän muista heidän kaikkien nimiä.

David tem tantas namoradas que ele não consegue lembrar dos nomes de todas elas.

Putin kiitti uudenvuodenaattona Venäjän tasavallan kansalaisia heidän halukkuudestaan tukea valtion etuja.

Na véspera do Ano Novo, Putin agradeceu aos cidadãos da Federação Russa a presteza com que se mobilizaram em defesa dos interesses do país.

Ennen kuin Tom ja Mary huomasivatkaan mitä tapahtui, heidän ystävyytensä oli muuttunut rakkaudeksi.

Antes de o Tom e a Mary perceberem o que estava acontecendo, a amizade deles virou amor.

Uskovaista ei voi vakuuttaa mistään, sillä heidän uskonsa ei perustu todisteisiin vaan perustavanlaatuiseen tarpeeseen uskoa.

Não é possível convencer um crente de coisa alguma; pois sua crença não se baseia em provas, mas em uma profunda necessidade de acreditar.

Yhdestä näkökulmasta raakalaiset näyttävät todellista viisautta meihin nähden – viittaan tällä heidän hiljaiseen, levolliseen nauttimiseen nykyhetkestä.

Há um ponto particular em que os animais mostram verdadeira sabedoria, quando comparados conosco — refiro-me à sossegada e plácida maneira que eles têm de desfrutar o momento presente.

- Se tulva on pahin heidän kokemansa katastrofi.
- Se tulva oli pahin katastrofi, joka heidät oli koskaan kohdannut.

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

C-vitamiinin puutoksen aiheuttama keripukki oli vaiva, josta merimiehet kauan sitten kärsivät, kun heidän ruokavaliostaan puuttuivat sitrushedelmät.

O escorbuto, doença causada por deficiência de vitamina C, antigamente acometia os marinheiros que não comiam frutas cítricas.

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Kunnioitan joulua sydämessäni ja pidän sen siellä vuoden ympäri. Elän menneessä, nykyisessä ja tulevassa. Kaikki kolme henkeä kasvakoot sisälläni. En aio hylätä heidän oppejaan.

Honrarei o Natal em meu coração, e tentarei mantê-lo o ano inteiro. Viverei no Passado, Presente e Futuro. Os Espíritos dos Três deverão competir dentro de mim, para me dar lições que eu não esquecerei.

Monet käyttävät anglismeja, koska he eivät tiedä miten kirjoittaa ne toisin, sillä heidän omassa kielessään ei ole vaihtoehtoja. Siispä pidämmekin tehtävänämme hyvien vaihtoehtojen pohdintaa, rakastaen ja mielikuvituksellisesti.

Muitas pessoas usam anglicismos porque elas não sabem como reescrevê-los, já que não há alternativas em seus idiomas. Por isso, nós vemos como a nossa tarefa pensar em boas alternativas, com carinho e imaginação.

Totta tosiaan, kirkko on puhunut ja rukoillut kaikkien ihmisten kielillä sitten helluntaipäivän. Kuitenkin varhaisten vuosisatojen kristityt yhteisöt käyttivät usein kreikan ja latinan kieliä, jotka olivat kaikenkattavan kanssakäymisen kieliä heidän maailmassaan, ja niiden kautta Kristuksen tuore sana kohtasi roomalais-hellenistisen kulttuurin perinnön.

De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.