Translation of "Selvä" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Selvä" in a sentence and their japanese translations:

Selvä.

- 了解。
- 了解です。

- Tajusin!
- Selvä!

- 捕まえた。
- 分かった!

- Selvä!
- Roger!

- 了解!
- ラジャー!

- Selvä.
- Tajusin.

わかった。

Selvä. Tehdään se.

分かった 食べよう

Viesti on selvä.

‎こう伝えるためだ

- Selvä.
- Kaikki kunnossa.

- 承知しました。
- 分かった。
- いいよ。

- Se on sillä selvä.
- Se on sitten sillä selvä.

これで決まりだ。

- Okei. Anteeksi.
- Ok. Anteeksi.
- Okei. Sori.
- Ok. Sori.
- Selvä. Anteeksi.
- Selvä. Sori.

わかった。ごめんなさい。

- Se on sillä selvä.
- No niin, sillä selvä.
- No niin, perillä ollaan.

さあ、着きましたよ。

Haluat laskeutua alas köydellä. Selvä.

ロープだね? よし

Se tosiasia on kaikille selvä.

その事実はだれにも明白だ。

- Okei.
- Selvä.
- No okei.
- Oolrait.

いいよ。

Etuvolttiko? Selvä. Tämä voi sattua vähän!

前飛び込み? よし 少し痛むよ

Haluat tunneliin, jossa ei vedä. Selvä.

風のないトンネルだな よし

Tulkaa hakemaan minut. Selvä. Haemme sinut.

救助を頼む 了解 行くよ

Selvä. Olemme tulossa. Kiitos. Bear kuittaa.

了解 どうも

Bearia ei näy vielä. Selvä. Jatka tähystämistä.

合図はない 捜し続けろ

- Selvä!
- Tajuan!
- Minä tajuan!
- Hoksaan!
- Minä hoksaan!

了解!

No niin, selvä homma. Nähdään myöhemin. Ajathan varovaisesti.

そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。

Selvä. Olen naapurissa, joten jos saat lupauksen, kerro minulle.

OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。

- Tajusin jo!
- Ymmärsin jo!
- Meni jo jakeluun!
- Selvä homma.

- 分かってる。
- 分かった!

- Tiedän.
- Ymmärrän.
- Tajusin jo!
- Minä tiedän.
- Ymmärsin jo!
- Meni jo jakeluun!
- Selvä homma.

分かってる。

- Onko asia oikeasti tällä järjestyksessä? Sujuu hyvin?
- Onko homma oikeasti tällä selvä? Menee hyvin?

本当にこれで大丈夫?上手くいく?

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."

「今そっちにトムいる?」「いるよ。代わろうか?」「うん、お願い」「分かった、ちょっと待っててね。トム、メアリーが話したいって」

”Anteeksi opettaja, lapsemme täytyisi lähteä tänään vähän aikaisemmin.” ”Asia on selvä. Monelta häntä tullaan vastaan?” ”Tulen kello yhdeltä. Kiitos ymmärtäväisyydestänne.”

「先生すみません、今日はこの子を早退させます」「わかりました。何時にお迎えに来られますか?」「1時に参ります。よろしくお願いします」

- Nyt riittää.
- Tämä on kaiken loppu.
- Se oli sitten siinä.
- Se on sillä selvä.
- Tämä on se.
- Nyt saa riittää.

- さあ、着きましたよ。
- これで終わりです。
- これで最後だ。
- 以上です。
- これで決まりだ。
- これだよ。
- これなんです。

En ymmärrä miten ihmeessä he voivat ottaa tavarasi säilytykseen ja sitten postitoimiston tyypillä on pokkaa sanoa ”Anteeksi, me hävitimme ne” ja odottaa, että juttu olisi sillä selvä.

人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。