Translation of "Sori" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Sori" in a sentence and their japanese translations:

- Anteeksi.
- Sori.

- すみません。
- 失礼します。

- Okei. Anteeksi.
- Ok. Anteeksi.
- Okei. Sori.
- Ok. Sori.
- Selvä. Anteeksi.
- Selvä. Sori.

わかった。ごめんなさい。

Sori, olen kiireinen.

ごめん。急いでるの。

- Anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Sori.

すまない。

Sori, mä oon huono selittämään.

説明下手でごめんね。

- Sori, mun oli tarkoitus vaan vähän vitsailla.
- Sori, mun oli tarkotus vaan heittää vähä läppää.

ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。

- Sori, myöhästyn puoli tuntia, koska nukuin pommiin.
- Sori, mä myöhästy puol tuntii, ku mä nukui pommii.

ごめん、寝坊したから30分遅れる。

Sori, unohin kertoo sulle yhen tärkeen jutun.

ごめん、大事なこと言い忘れてた。

”Hahhah, sori!” ”Tajuatko sinä edes tehneesi mitään väärää?”

「はは、ごめんごめん」「お前ほんとに悪いと思ってんの?」

"Missä mun kakku on?" "Sori, söin sen kokonaan."

「僕のケーキは?」「ごめん、全部食べちゃった」

”Sori, nukuin pommiin.” ”Taas? Oon kyllästynyt kuulemaan sun sorejas, Tom.” ”No sori! Varmaan säkin Mari nukut joskus liian pitkään?” ”En.”

「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」

Sori kun olin täällä niin pitkään. Alan vähitellen lähteä kotiin.

ごめんね、長居しちゃって。そろそろ帰るね。

- ”Mite paljo sul o ny mukan?” ”Sori, mul ei oo lompakko mukan.”
- ”Miten paljon rahaa sulla on nyt mukana?” ”Sori, en ottanut lompakkoo mukaan.”

「今いくら持ってる?」「ごめん、財布持ってきてない」

- Anteeksi, mutta saisinko lainata kynää?
- Sori, voinks mä lainaa sulta kynää?

ごめん、ペン借りてもいい?

»Emmekö voisi tavata nyt?» »Sori, minun pitää tänään matkaa varten pakata.»

「今から会えない?」「ごめん、今日は旅行の準備で忙しいんだ」

”Mitä meil olikaa läksyks huomen?” ”Sori, mä en tiiä. Kysy joltain muulta.”

「明日って何か宿題あったっけ?」「ごめん分かんない。他の人に聞いて」

- Olen tosi pahoillani.
- Anteeksi ihan hirveesti.
- Sori ihan oikeesti.
- Mä oon tosi pahoillani.

本当にゴメンよ。

Sori, minun piti tulla vähän aikaisemmin, mutta puuhastelin kaikennäköistä ja otinpa sitten ja myöhästyin.

ごめん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。

- Tämä menee ohi aiheen. Pahoittelen.
- Tämä menee ohi aiheen. Anteeksi.
- Tää menee ohi aiheen. Sori.

トピずれです。すみません。

- Olen pahoillani, mutta unohdin tehdä kotitehtävät.
- Anteeksi, mutta unohdin tehdä läksyt.
- Mä unohdin tehä läksyt, sori.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

- Sori nyt vaan, mut mua ei huvita lähteä tänään ulos.
- Anteeksi, mutta minua ei huvita lähteä tänään ulos.

悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。

- ”Mitä meil olikaa läksyks huomen?” ”Sori, mä en tiiä. Kysy joltain muulta.”
- ”Mitä meillä olikaan läksyksi huomenna?” ”Anteeksi, en tiedä. Kysy joltakulta muulta.”

「明日って何か宿題あったっけ?」「ごめん分かんない。他の人に聞いて」