Examples of using "Puhut" in a sentence and their japanese translations:
あなたは寝言を言います。
どうして独り言を言ってるの?
君は誰のことを言っているのか。
君の英語は完璧だ。
- 何の話をしているのですか。
- 何の話?
君は流暢な英語を話す。
また独り言を言ってるの?
口数が多いぞ。
- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。
親に向かってその口の利き方は何だ!
- 君はいったい何について話しているんだい。
- 何の話?
口にする前に考えろ。
誰と話してるの?
あなたは私の言葉をしゃべりますね。
おまえ、めっちゃ早口なのな。
なんで今話しているの?
常に考えてから物を言いなさい。
フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。
おい、口のきき方に気をつけろ。
君は流暢な英語を話す。
トムとは普段何語で話してるの?
- 早口だね。
- 話すの速いね。
- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?
- 貴方のフランス語はいい。
- フランス語お上手ですね。
フランス語で話してください。
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
トムとは普段何語で話してるの?
お前はいっつも口だけなんだから。
何の話ですか?
トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。
あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
理不尽な事ばかり言ってると、そのうち痛い目に遭うぞ。
どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの? 私がガイジンだから?
トムはもう何年もメアリーと口を利いていない。
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
「昨日ね、ネットで知り合った友達と初めて会ってきたんだ」「あ、いつも言ってるトムって人?」「そうそう」「で、どうだった?」「期待してたほどかっこよくなかった」