Translation of "Pitkään" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Pitkään" in a sentence and their japanese translations:

- Kuinka pitkään olette seurustelleet?
- Kuinka pitkään te olette seurustelleet?
- Kuinka pitkään olet seurustellut?
- Kuinka pitkään sinä olet seurustellut?

- 君達はいつからつきあっているのですか。
- いつから付き合ってるの?

- Hän oli pitkään sairas.
- Hän oli pitkään sairaana.

彼女は長い間病気でした。

- Miten pitkään?
- Miten pitkä?
- Kuinka pitkään?
- Kuinka pitkä?

どれくらい?

- Elä pitkään ja kukoista.
- Elä pitkään ja menesty.

長寿と繁栄を。

Tai kuinka pitkään.

持つ時間もね

Odotin häntä pitkään.

長い間彼女をまった。

Uusikuu ei kestä pitkään.

‎すぐに月は満ち始める

Sen ollessa esillä pitkään -

‎長く地表にいるほど‎―

Ei mietitä liian pitkään.

時間はムダにできない

Kuinka pitkään mayakulttuuri kukoisti?

マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。

Olen asunut täällä pitkään.

私は長い間ここに住んでいます。

Silta ei kestä pitkään.

この橋は長くは持たないだろう。

Aiotko olla täällä pitkään?

ここには長くいるつもりなの?

Elä pitkään ja menesty.

長寿と繁栄を。

- Kauanko karhu nukkuu?
- Kuinka pitkään karhu nukkuu?
- Miten pitkään karhu nukkuu?

熊はどのくらい眠るのだろうか。

- Emme ole tunteneet toisiamme pitkään.
- Me emme ole tunteneet toisiamme pitkään.

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit?
- Kuinka pitkään olit?
- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

どのくらいいたの?

- Kuinka pitkään olet ollut Osakassa?
- Kuinka pitkään sinä olet ollut Osakassa?
- Miten pitkään olet ollut Osakassa?
- Miten pitkään sinä olet ollut Osakassa?
- Pitkäänkö olet ollut Osakassa?

大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。

Kuinka pitkään olet odottanut bussia?

- バスをどのくらいお待ちですか。
- どのくらいバスを待っているんですか。

Isäni ei koskaan lepää pitkään.

父は長い休みを決してとらない。

Hän on ollut pitkään sairaana.

彼は長いあいだ病気です。

He antoivat minun odottaa pitkään.

彼らは私を長い事待たせた。

Kuinka pitkään tätä saa lainata?

これ、いつまで借りていられますか。

Anteeksi, en voi viipyä pitkään.

すみません、あまり長居はできないんです。

En halua odottaa niin pitkään.

そんなに待ちたくない。

Olen jo pitkään halunnut maalariksi.

私は長い間、画家になりたいと思っている。

- Minä en ollut kuullut hänestä pitkään aikaan.
- En ollut kuullut hänestä pitkään aikaan.

私は長い間彼女から便りをもらっていません。

- Pääministeri keskittyi talouskriisiin.
- Pääministeri puhui pitkään talouskriisistä.
- Pääministeri puhui pitkään ja hartaasti talouskriisistä.

首相は財政的危機についてくわしくはなした。

Tämä palaa aika pitkään. Mennään sisälle.

しばらく燃えてるよ 中に入ろう

Tähteet eivät pidä niitä kylläisinä pitkään.

‎残り物では ‎一時しのぎにしかならない

En ole nähnyt häntä pitkään aikaan.

- 彼には随分長いこと会っていない。
- 私は長い間彼に会っていない。
- 久しく彼に会わない。

Lopeta tupakointi, jos haluat elää pitkään.

- 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
- 長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。

En tiedä kuinka pitkään se kestää.

それがいつまで続くのか知らない。

Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.

- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長くお待たせしてすみませんでした。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。

Kuinka pitkään tämän kuuluisi olla mikrossa?

これ何分チンしたらいい?

Kuinka pitkään hän on asunut Lontoossa?

彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

どれくらいかかるのかしら。

- Pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.
- Minä pidän mielelläni vaatteeni niin pitkään kuin mahdollista.

私は服は長く着るのが好きです。

Puuvilla palaa kirkkaasti, mutta ei kovin pitkään.

綿は明るいが 火が長持ちしない

En tykkää olla maan alla liian pitkään.

地下に長いこといるのは嫌だ

Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan.

- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

Anteeksi, että olen myöhässä. Nukuin liian pitkään.

遅れてごめん。寝坊しちゃった。

- Merikilpikonna elää pitkään.
- Merikilpikonnan elinaika on pitkä.

海がめは寿命が長い。

En ole juonut vihreää teetä pitkään aikaan.

長い間、緑茶は飲んでないよ。

Lääke ei säily pitkään viidakon kuumuudessa. Aika ratkaisee.

このくすりは熱(ねつ)に弱(よわ)いんだ 急(いそ)がないと

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä. Tämä palaa pitkään.

樹脂のオイルが入ってる しばらく燃えてるよ

- Oletko tuntenut hänet kauan?
- Oletko tuntenut hänet pitkään?

彼と知り合ってもう長いのですか。

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit siellä?

どのくらいいたの?

- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

どのくらいいたの?

Kaikki me haluamme elää niin pitkään kuin mahdollista.

私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。

Se oli huono idea. Puuvilla ei pala hyvin pitkään.

悪い考えだった 綿は長く燃えないんだ

Koska en ole ollut Tokiossa pitkään aikaan, eksyn usein.

長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。

- Me nukuimme liian myöhään.
- Nukuimme liian pitkään.
- Nukuimme pommiin.

- 俺ら、寝坊したな。
- わたしたち、寝過ごしちゃったみたい。

Minun täytyy pahoitella sitä, etten ole kirjoittanut niin pitkään aikaan.

長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。

Sori kun olin täällä niin pitkään. Alan vähitellen lähteä kotiin.

ごめんね、長居しちゃって。そろそろ帰るね。

- Tom oli pitkän aikaa Marin luona.
- Tom oli pitkään Marilla.

トムはメアリーのところで長い時間すごした。

- Kuinka kauan olet asunut Kobessa?
- Kuinka pitkään olet asunut Kobessa?

あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。

Kuumuudessa emme selviä pitkään ellemme liiku nopeasti ja tee fiksuja päätöksiä.

素早く賢い決断を 下さなくてはならない

Hän sanoo olevansa kiireinen eikä ole ottanut minuun pitkään aikaan yhteyttä.

彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。

- Kuinka pitkään olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään sinä olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan sinä olet tuntenut Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan te olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka kauan olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään te olette tunteneet Jim Robinsonin?
- Kuinka pitkään olette tunteneet Jim Robinsonin?

ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。

- Onko sinulle koskaan käynyt niin, että oltuasi pitkään ajamatta sekoitat jarrun ja kaasun?
- Onko teille koskaan käynyt niin, että oltuanne pitkään ajamatta sekoitatte jarrun ja kaasun?

しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?

- Tomin elämä oli lyhyt.
- Tom ei elänyt pitkään.
- Tom eli lyhyen elämän.

トムは短命でした。

- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

長い事お待たせしてすみません。

Lääkäri sanoi Seppäselle että hänen on lopetettava tupakointi, jos hän haluaa elää pitkään.

医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.

できるだけ長期間滞在したいです。

- Hän viipyy pitkään joka kerran kun hän tulee.
- Hän jää pitkäksi aikaa aina kun hän tulee.

彼は来るたびに長居をする。

- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

- すみません、お待たせしました。
- 長らくお待たせして申し訳ありません。
- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。
- こんなに長い間またせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。

”Sori, nukuin pommiin.” ”Taas? Oon kyllästynyt kuulemaan sun sorejas, Tom.” ”No sori! Varmaan säkin Mari nukut joskus liian pitkään?” ”En.”

「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」

- Anteeksi, että jouduit odottamaan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että annoin sinun odottaa itseäni.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

- すみません、お待たせしました。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。

- Odotimme pitkän aikaa, mutta hän ei ilmaantunut paikalle.
- Odotin pitkään, mutta hän ei ilmestynyt paikalle.
- Me odotimme pitkän aikaa, mutta häntä ei näkynyt.

- 長いこと待ったが彼は現れなかった。
- 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.
- Haluaisin jäädä niin pitkäksi aikaa kuin vain mahdollista.

- できるだけ長期間滞在したいです。
- できるだけ長くいたいです。

- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.
- Voi anteeksi ihan kauheasti, kun jouduit odottamaan.

大変お待たせして申し訳ありませんでした。