Translation of "Huvita" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Huvita" in a sentence and their japanese translations:

Tänään minua ei huvita tehdä mitään.

今日は何もする気になれない。

Minua ei huvita mennä nyt kävelylle.

- 今は散歩に出たくありません。
- 今は散歩に行く気分じゃないんだよ。

Njää, ei minua nyt oikein huvita.

いや、やる気はないな。

Minua ei huvita katsoa telkkaria tänä iltana.

今夜はテレビを見る気分じゃない。

- Tomia ei huvita.
- Tomilla ei ole motivaatiota.

トムはやる気がない。

- Sori nyt vaan, mut mua ei huvita lähteä tänään ulos.
- Anteeksi, mutta minua ei huvita lähteä tänään ulos.

悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。

Tomia ei huvita viedä koiraansa kävelylle tänä aamuna.

トムは今朝は犬の散歩に行く気が起きない。

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

食欲なんてありません。

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

しゃべりたい気分じゃないんだ。

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

- 外出をする気がしない。
- 出かける気分じゃないんだ。

- Minua ei huvita.
- Ei minua haluta.
- Ei minua huvita.
- Ei minulla ole nyt sellaista fiilistä.
- Minun ei tee mieli.
- En mä viiti.

そんな気分じゃないんだ。

Ei oikein huvita mennä katsomaan leffaa. Mennään sen sijaan kävelylle.

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

- Minua ei huvita vitsailla nyt.
- Minun ei tee mieli vitsailla nyt.

冗談を言う気になれない。

- Minua ei huvita jutella nyt kovinkaan paljon.
- En ole nyt juttutuulella.

今はあまり話をする気分じゃない。

Jos sua ei huvita, niin mene kotiis. Olet muuten vain teillä.

やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。

- Anteeksi, mutta minua ei haluta lähteä tänään ulos.
- Anteeksi, mutta minua ei huvita lähteä tänään ulos.
- Olen pahoillani, mutta minua ei oikein huvita lähteä tänään ulos.

ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。

- Minua ei huvita mennä nyt ulos.
- Minua ei haluta lähteä nyt ulos.

- 私は今は外へ出たくない。
- 今は外出したくない気分だ。
- 今は出かける気分じゃない。

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

勉強する気がない。

- Minua ei huvita mikään.
- Minun ei tee mieli tehdä mitään.
- Minusta ei tunnu miltään.

- 何もする気になれない。
- どうも体の調子がよくない。

- Minua ei huvita mennä ulos syömään tänä iltana.
- Minua ei haluta syödä ulkona tänä iltana.

今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。

- Minua ei huvittaisi lähteä tänä iltana ulos.
- Minua ei huvita mennä ulos tänä iltana.
- Minä en jaksaisi lähteä ulos tänään illalla.

- 今夜は外出する気になれない。
- 今晩外出したいと思わない。
- 今晩は出かける気分ではない。

- Minua ei huvittaisi lähteä tänä iltana ulos.
- Minua ei huvita mennä ulos tänä iltana.
- Minä en jaksaisi lähteä ulos tänään illalla.
- Luulen, että en halua mennä ulos tänään.
- Enpä usko, että haluan mennä ulos tänä iltana.

今晩外出したいと思わない。