Translation of "Mutta" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Mutta" in a sentence and their hungarian translations:

Mutta minä -

De én,

Mutta miksi?

De miért?

- Anteeksi, mutta voisitko auttaa?
- Anteeksi, mutta voisitteko auttaa?
- Anteeksi, mutta voisitko auttaa minua?
- Anteeksi, mutta voisitteko auttaa minua?

Bocsánat, tudna nekem segíteni?

Mutta tiedättekö mitä?

De tudják, a helyzet az,

Mutta lämpötila laskee.

De a hőmérséklet egyre zuhan.

Mutta valoherkkä kamera -

De a fényérzékeny kamera

Mutta norsujen hätähuudot -

De az elefántok segélyhívását is

Mutta lisää saippuaa...

De ha szappant adunk hozzá....

Hitaasti mutta varmasti.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

- Me olimme köyhiä, mutta onnellisia.
- Olimme köyhiä, mutta onnellisia.
- Olimme me köyhiä, mutta onnellisia.

Szegények, de boldogok voltunk.

- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintanne?
- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintanne?

- Elnézést, de használhatnám a telefonját?
- Bocsásson meg, de használhatnám a telefonját?

- Mutta minä en ollut peloissani.
- Mutta en minä ollut peloissani.

De én nem féltem.

Mutta ensinäkemä ei riitä.

De az első pillantást garantáltan követi egy második.

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

A sokféleség ellenére

Mutta huonon hämäränäön vuoksi -

De a sötétben rosszul látnak...

Mutta 30-päinen klaani -

De egy harmincfős klán...

Mutta lauma haistoi vaaran.

De a csorda megszimatolja a veszélyt.

Mutta sitä ei huomioida.

De rideg visszautasítás a válasz.

Mutta jokin on vialla.

Valami nem stimmel.

Mutta jäässä piilottelee muitakin.

De mások is bujkálnak a jég alatt.

Mutta erityiset valoherkät kamerat -

De a speciális fényérzékeny kamerák

Mutta nyt tuli ongelma.

De van egy kis baj.

Mutta lämpökamera näkee ruumiinlämmön.

Ám a hőkamera érzékeli a test által kibocsátott meleget.

Mutta öisin - ne liikkuvat.

Éjjel viszont helyet változtatnak.

mutta se saa yllätysvierailijan.

de váratlan látogatója érkezik.

mutta silti haluton jakamaan.

de osztozkodni ő sem akar.

Mutta muut aistivat sen.

De mások megérzik.

mutta tarpeeksi hiekkainen kaivamiseen.

De a talaj homokos és ásható.

Mutta nyt - ensi kertaa -

Most először azonban...

Mutta tunnustelemalla se saa.

de ki tudja tapintani.

Mutta niin ovat pytonitkin.

De a pitonok is.

Mutta muuta ei tarvittu.

De ennyi volt.

Mutta tunteeni olivat ylitsevuotavia.

De túlságosan elragadtak... az iránta való érzelmeim.

mutta en tehnyt niin.

De nem tettem.

Tietysti ikävöin sitä. Mutta -

Nyilván hiányzik. De...

Mutta saimme heiltä hopearahoja.

De ezüstérmékben fizettek.

Mutta rahaa oli niukasti.

Csak nem volt pénz.

mutta huipun valloitus onnistui.

és sikeresen elértük a csúcsot.

- Anteeksi, mutta minulla on huono olo.
- Anteeksi, mutta en voi oikein hyvin.

Bocsánat, de rosszul érzem magam.

Mutta se ei ole totta.

Ám ez nem igaz.

Mutta se tuo myös vaaroja.

De veszélyt is jelent.

mutta ei tämä pikku jyrsijä.

de ez a kis rágcsáló kivétel.

Mutta yö on yhä nuori.

Ám még messze a reggel.

Mutta jahtihämähäkillä on hämmästyttävä taito.

De a vadászpók különleges képességgel rendelkezik.

Mutta se vie valtavasti energiaa.

Ám ez óriási energiát igényel.

Mutta nyt uuden teknologian avulla -

De most, új technológia segítségével...

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

De vannak óriások is.

Mutta sillä on iso ongelma.

De nagy bajban van.

Mutta sen huomio herpaantuu helposti.

De figyelme elkalandozik.

Mutta mikään ei ole varmaa.

De semmi sem garantált.

Mutta hyönteisille, jotka näkevät ultraviolettivaloa,

De a rovarok az ultraibolya fényben is látnak.

Mutta liika aurinko voi tappaa.

De a túl sok napfény halálos lehet.

Mutta ne voivat jatkaa ruokailua.

De a táplálkozást folytatják.

Mutta reviirisota ei pääty koskaan.

De a huzakodás sosem ér véget.

Mutta öisin - tarina on toinen.

Éjjel azonban... más képet mutatnak.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

De versenytársa is akad.

Mutta röyhkeimmät kulkevat syvemmälle kaupunkiin.

De a bátrabbak a város belsejébe is bemerészkednek.

Mutta kaupungissa - mahdollisuudet ovat loputtomia.

A város azonban kimeríthetetlen lehetőségeket kínál.

Mutta keskikesällä yöt ovat lyhyitä.

Nyár közepe van és rövidek az éjszakák.

Mutta yöllä on huonotkin puolensa.

De az éjszaka nem csak áldást jelent.

Tiedän, mutta nämä ovat ihania.

Tudom, de ezek gyönyörűek.

Mutta ne karkasivat joka kerta.

De időről időre meglógtak előle.

mutta hän tekee hyvää työtä.

de nagyon jó munkát végez.

Anteeksi, mutta voisitko vastata puhelimeen?

Vegye fel, kérem, a telefont!

Hän on lyhyt, mutta voimakas.

Alacsony, viszont erős.

Tomi haukkuu, mutta ei pure.

- Tom csak ugat, de nem harap.
- Tomnak nagy a szája, de nem bánt senkit.

Mutta COVID-19 on upouusi.

A Covid-19 azonban vadonatúj.

Mutta se on valitettavasti valhe.

- De sajnos, az egy hazugság.
- De sajnos, ez egy hazugság.

Yritin avata sitä, mutta turhaan.

Hiába próbáltam kinyitni.

Mutta miksi minä auttaisin sinua?

De miért segítenék neked?

Se on surullista mutta totta.

Szomorú, de igaz.

Okei, mutta vain yhdellä ehdolla.

Egyetértek, de csak egy feltétellel.

Sopii, mutta vain yhdellä ehdolla.

Elfogadom, de csak egy feltétellel.

Olen pahoillani, mutta olet väärässä.

Sajnálom, de tévedsz.

- Olen pahoillani mutta minulla ei ole vaihtorahaa.
- Anteeksi, mutta minulla ei ole lainkaan vaihtorahaa.
- Anteeksi, mutta minulla ei ole ollenkaan vaihtorahaa.
- Olen pahoillani, mutta minulla ei ole vaihtorahaa.

Sajnálom, de nincs apróm.

- Minä huudan, mutta kukaan ei kuule minua.
- Huudan, mutta kukaan ei kuule minua.

- Kiáltok, de senki nem hall engem.
- Kiabálok, de senki sem hall.

- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Emmää tiiä että pystynkö mää siihen, mutta kyllä mää yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.

Nem tudom, meg tudom-e csinálni, de megpróbálom.

- Mutta mitä sinä teet, jos hän ei tule?
- Mutta mitä teet, jos hän ei tule?
- Mutta mitä sää teet, jossei hän tuu?

- De mihez kezdesz, ha nem jön el?
- De mit csinálsz, ha nem jön el?
- De mit csinálsz, ha nem jön?
- De mihez kezdesz, ha nem jön?

Tämän pienen mutta tärkeän havainnon takia

Ez a kicsi, de lényeges észrevétel

Mutta tämä gepardijoukko alkaa vasta aktivoitua.

De ez a gepárdfalka csak most kezd mozgolódni.

Mutta se tarvitsee valoa nähdäkseen saaliin.

De a zsákmány észleléséhez fény kell.

Mutta se on saatava ensin kiinni.

de előbb meg kell fognia.

Mutta tällä laumalla on yhä vaikeuksia.

De ez a falka még bizonytalan.

Mutta oikean kohteen valinta vaatii kokemusta.

De a megfelelő célpont kiválasztásához gyakorlat kell.

Mutta nämä paksunahkaiset tonnin painoiset tankit -

Ám ezek a vastag bőrű, egytonnás tankok

mutta pölyttävät linnut ja mehiläiset puuttuvat.

de a madarak és rovarok nem tudják beporozni a virágokat.

mutta pimeä tuo tullessaan uusia uhkia.

de a sötétség új veszélyeket hoz magával.

Mutta koska suojelevia emoja on paljon -

De a közelben sok a védelmező anyafóka

Mutta maan tasalla on niin pimeää,

De a földön uralkodó sötétségben...

Mutta ne eivät näytä hyväksyvän sitä.

De semmi jele, hogy be akarnák fogadni.

Mutta se on yhä riippuvainen emostaan.

még mindig az anyjára van utalva.

Mutta vanhin veli saa kiivettyä itse.

De a legidősebb fivér már önállóan mászik.

Mutta se ei ole ainoa kosija.

Ám nem csak ő küzd a nőstény kegyeiért.

Mutta nämä minihirviöt metsästävät usein toisiaan.

Ez a sok miniatűr szörnyeteg sokszor egymásra vadászik.

Onnistui. Mutta paikalle ei kannata jäädä.

Sikerült. De jobb, ha szedi a sátorfáját.

Mutta mesi ei ole vain makeaa.

Nem csak édes...

Naaras löytyi. Mutta sillä oli hintansa.

Megtalálta. De ennek ára van.

Mutta kokeneemmat urokset tulevat sen tielle.

De tapasztaltabb hímek állják az útját.

Mutta öisin ne ovat yllättävän vihamielisiä.

Ám éjjel meglepően baljós dolgok történhetnek itt.