Translation of "Sanoa" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Sanoa" in a sentence and their italian translations:

- Tom halusi sanoa enemmän.
- Tom tahtoi sanoa enemmän.

Tom voleva dire di più.

- Niin on helppo sanoa.
- Se on helppo sanoa.

È facile da dire.

Halusin sanoa kiitokset.

- Volevo dire grazie.
- Io volevo dire grazie.

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

Mitä minun pitäisi sanoa?

- Cosa dovrei dire?
- Che cosa dovrei dire?
- Che dovrei dire?

Helppohan sinun on sanoa.

- Per te è facile dirlo.
- Per lei è facile dirlo.
- Per voi è facile dirlo.

En voinut sanoa ei.

- Non potevo dire di no.
- Io non potevo dire di no.
- Non riuscivo a dire di no.
- Io non riuscivo a dire di no.

Mitä haluat oikeastaan sanoa?

Cosa vuoi dire in realtà?

Kuka haluaa sanoa jotain?

Chi vorrebbe dire qualcosa?

Et voi sanoa ei.

- Non si può dire "no".
- Non si può dire di no.
- Non puoi dire di no.
- Non può dire di no.
- Non potete dire di no.

Minun täytyy sanoa jotain.

- Devo dire qualcosa.
- Io devo dire qualcosa.

En aikonut sanoa niin.

- Non avevo intenzione di dirlo.
- Io non avevo intenzione di dirlo.

Olisi typerää sanoa kyllä.

Sarebbe stupido dire di sì.

En tiedä mitä sanoa.

- Non so cosa dire.
- Io non so cosa dire.
- Non so che cosa dire.
- Io non so che cosa dire.
- Non so che dire.
- Io non so che dire.

Yritä sanoa tuo Tomille.

- Prova a dirlo a Tom.
- Provi a dirlo a Tom.
- Provate a dirlo a Tom.

Mitä minä voisin sanoa?

- Cosa potevo dire?
- Cosa potrei dire?

Mitä Tomi yrittää sanoa?

Cosa sta provando a dire Tom?

- Sinun pitäisi sanoa mitä mietit.
- Sinun pitäisi sanoa mitä mieltä olet.

Dovresti dire quel che pensi.

Kukaan ei tiedä mitä sanoa.

Nessuno sa cosa dire.

Mitä sinä haluat sanoa minulle?

- Cosa vuoi dirmi?
- Cosa vuole dirmi?
- Cosa volete dirmi?

Sinun ei tarvinnut sanoa kyllä.

- Non dovevi dire di sì.
- Non doveva dire di sì.
- Non dovevate dire di sì.

Mitä muuta minä voisin sanoa?

Che altro potevo dire?

Tomin oli vaikea sanoa ”ei”.

È stato difficile per Tom dire di no.

En voi sanoa sitä isälleni.

- Non posso dirlo al mio papà.
- Io non posso dirlo al mio papà.
- Non posso dirla al mio papà.
- Io non posso dirla al mio papà.

Minun täytyy sanoa ei sinulle.

- Devo dirti di no.
- Devo dirvi di no.
- Devo dirle di no.
- Io devo dirti di no.
- Io devo dirvi di no.
- Io devo dirle di no.

En tiennyt mitä sanoa hänelle.

- Non sapevo cosa dirgli.
- Io non sapevo cosa dirgli.
- Non sapevo che cosa dirgli.
- Io non sapevo che cosa dirgli.
- Non sapevo che dirgli.
- Io non sapevo che dirgli.

Tomille on vaikeaa sanoa ei.

Non è facile dire di no a Tom.

Tom ei tiennyt mitä sanoa.

Tom non sapeva cosa dire.

Minun on vaikeaa sanoa ei.

È difficile per me dire di no.

Rakastan sinua syvemmin kuin voin sanoa.

Ti amo più profondamente di quanto possa esprimere.

No, mitäpä tähän nyt voisi sanoa?

Beh, cosa posso dire?

Tomia pelottaa sanoa mitään, eikö niin?

- Tom ha paura di dire qualsiasi cosa, vero?
- Tom ha paura di dire qualunque cosa, vero?

Minulla ei ole lupaa sanoa mitään.

- Non mi è permesso dire niente.
- Non mi è permesso dire nulla.
- A me non è permesso dire niente.
- A me non è permesso dire nulla.

Tom ei voinut sanoa mitään muuta.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.

Tomilla on hauska tapa sanoa asioita.

Tom ha un modo divertente di dire le cose.

Emme ymmärtäneet, mitä he yrittivät sanoa.

Non siamo riusciti a capire quello che cercavano di dire.

On vaikea sanoa, onko se koneen hylky.

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

Inhottaa sanoa tämä, mutta Tomi on oikeassa.

- Odio dirlo, ma Tom ha ragione.
- Odio dirlo, però Tom ha ragione.

Milloin voidaan sanoa, että henkilöllä on alkoholiongelma?

Quando si può dire che una persona ha problemi di alcol?

Unohdit sanoa minulle, että pitää ostaa leipää.

Hai omesso di dirmi di comprare il pane.

Osaatko sanoa, miksi Tomi ei ole täällä?

- Puoi dirmi perché Tom non è qui?
- Puoi dirmi perché Tom non è qua?
- Può dirmi perché Tom non è qui?
- Può dirmi perché Tom non è qua?
- Potete dirmi perché Tom non è qui?
- Potete dirmi perché Tom non è qua?
- Mi puoi dire perché Tom non è qui?
- Mi puoi dire perché Tom non è qua?
- Mi può dire perché Tom non è qui?
- Mi può dire perché Tom non è qua?
- Mi potete dire perché Tom non è qui?
- Mi potete dire perché Tom non è qua?

En osaa sanoa vitsaileeko Tom vai ei.

Non riesco a dire se Tom sta scherzando o no.

Sinun ei tarvitse sanoa sitä noin väheksyvin sanoin.

Non c'è bisogno di dirlo in tali termini dispregiativi.

Iskällä oli tapana sanoa, että aika on rahaa.

Papà era solito dire: "Il tempo è denaro!"

Tom halusi sanoa enemmän, mutta hän ei pystynyt.

- Tom voleva dire di più, però non riusciva.
- Tom voleva dire di più, però non poteva.

Ole hyvä ja kirjoita ylös mitä aion sanoa.

Per favore, annota quello che sto per dire.

Tom ei osaa sanoa ranskaksi mitä hän haluaa.

Tom non sa come dire quel che vuole in francese.

- Tommilla on tapana sanoa »Anteeksi ranskani», kun hän kiroilee.
- Tommilla on tapana sanoa »Undskyld mit franske», kun hän kiroilee.

Tom di solito dice "Chiedo perdono per il mio francese" ogniqualvolta giura.

- Tässä on aika pitkälti kaikki, mitä voin tällä hetkellä sanoa.
- Tässä on enemmän tai vähemmän kaikki, mitä voin tällä hetkellä sanoa.
- Tässä on aika pitkälti kaikki, mitä voin juuri nyt sanoa.
- Tässä on enemmän tai vähemmän kaikki, mitä voin juuri nyt sanoa.

Questo è più o meno tutto quello che posso dire al momento.

- Lääkäri saattoi sanoa niin.
- Lääkäri on ehkä sanonut niin.

- Il dottore può aver detto così.
- Il medico può aver detto così.

Haluaisin tietää milloin on paras hetki sanoa itsensä irti.

Vorrei sapere quando è il momento migliore per terminare.

En tiedä mitä sanoa, että sinulle tulisi parempi olla.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

En haluaisi keskeyttää sinua, mutta minun täytyy sanoa jotain.

Mi dispiace interromperti, ma ho bisogno di dire una cosa.

- Voisitko tavata sen, kiitos!
- Voisitko sanoa sen kirjain kirjaimelta, kiitos!

- Potresti sillabarlo per favore?
- Potreste sillabarlo per favore?

Nyt jos koskaan on oikea aika sanoa: "Älä yritä tätä kotona."

Se c'è un momento per dire "non provateci a casa", è proprio questo.

Vaikka olenkin täysin erimieltä sanomistasi asioista, tunnustan täysin oikeutesi sanoa niin.

- Anche se sono in disaccordo con quello che dici, riconosco appieno il tuo diritto di dirlo.
- Anche se sono in disaccordo con quello che dice, riconosco appieno il suo diritto di dirlo.
- Anche se sono in disaccordo con quello che dite, riconosco appieno il vostro diritto di dirlo.

- Anteeksi, kuinka paljon kello on?
- Anteeksi, osaatko sanoa paljon kello on?

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

On mahdoton sanoa, kuinka paljon vettä siellä on. Se voisi olla syvä umpikuja.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

- Miten se voidaan sanoa sinun kielelläsi?
- Miten se sanotaan sinun kielelläsi?
- Miten se sanotaan kielelläsi?

- Come lo dici nella tua lingua?
- Come lo dice nella sua lingua?
- Come lo si dice nella sua lingua?
- Come lo si dice nella tua lingua?
- Come lo si dice nella vostra lingua?
- Come lo dite nella vostra lingua?

- Tiedätkö kuinka paljon kello on?
- Tiedätkö miten paljon kello on?
- Osaatko sanoa kuinka paljon kello on?

- Sai che ore sono?
- Sa che ore sono?
- Sapete che ore sono?

- Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle?
- Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?
- Voisitko neuvoa minut asemalle?

- Mi puoi dire come arrivare alla stazione?
- Mi può dire come arrivare alla stazione?
- Mi potete dire come arrivare alla stazione?

- Aivan sama mitä sanot, minä en muuta mieltäni.
- Voit sanoa mitä sanot, mutta minä en muuta mieltäni.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

- On niin paljon asioita, jotka haluan sanoa sinulle.
- Minulla on niin paljon sanottavaa sinulle.
- Minulla olisi paljon sanottavaa sinulle.

- Ci sono tante cose che voglio dirti.
- Ci sono tante cose che voglio dirvi.
- Ci sono tante cose che voglio dirle.

- Epälineaarisista toisen kertaluvun differentiaaliyhtälöistä voi sanoa vain vähän mitään yleistä.
- Yleisesti ottaen toisen kertaluvun epälineaarisista differentiaaliyhtälöistä tiedetään vain vähän.

In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.

- En löydä sanoja.
- En tiedä mitä sanoisin.
- Menin sanattomaksi.
- Olen sanaton.
- En tiedä mitä sanoa.
- Minä en löydä sanoja.
- Minä olen sanaton.
- Minä menin sanattomaksi.
- Minä en tiedä mitä sanoisin.
- Minä en tiedä mitä sanoa.
- Minä en tiedä mitä minä sanoisin.
- En tiedä mitä minä sanoisin.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

En ymmärrä miten ihmeessä he voivat ottaa tavarasi säilytykseen ja sitten postitoimiston tyypillä on pokkaa sanoa ”Anteeksi, me hävitimme ne” ja odottaa, että juttu olisi sillä selvä.

- Non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.
- Io non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.