Translation of "Yhteistä" in German

0.006 sec.

Examples of using "Yhteistä" in a sentence and their german translations:

- Meillä oli jotain yhteistä.
- Meillä oli jotakin yhteistä.

Wir hatten etwas gemeinsam.

- Heillä on jotain yhteistä.
- Heissä on jotain yhteistä.

Sie haben etwas gemein.

Onko Euroopalla yhteistä kieltä?

- Hat Europa eine gemeinsame Sprache?
- Gibt es in Europa eine gemeinsame Sprache?

Meillä on paljon yhteistä.

Wir haben viele Gemeinsamkeiten.

Mitäköhän yhteistä niillä on.

Ich frage mich, was die alle gemeinsam haben.

Meillä ei ole mitään yhteistä.

Wir haben nichts gemeinsam.

Heillä ei ole mitään yhteistä.

Er hat mit ihr nichts gemein.

- He ovat käyttäneet yhteistä kieltä selvittääkseen, ettei heillä ole muuta yhteistä kuin kieli.
- He ovat käyttäneet yhteistä kieltä selvittääkseen, ettei heillä ole muuta yhteistä kuin kyseinen kieli.

Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.

- Minulla ei ollut mitään yhteistä heidän kanssaan.
- Ei minulla ollut mitään yhteistä heidän kanssaan.

Ich hatte mit ihnen nichts gemein.

Prinssillä ja ilveilijällä oli paljon yhteistä.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

Meillä ei ole yhtään mitään yhteistä.

Wir haben keinerlei Gemeinsamkeiten.

- Hänellä ei ole yhtään mitään yhteistä meidän kanssamme.
- Hänellä ja meillä ei ole yhtään mitään yhteistä.

Er hat mit uns absolut nicht gemein.

Minusta rahan rakastaminen on yhteistä meille kaikille.

Ich denke, die Liebe zum Geld haben wir alle gemein.

Minulla ei ole mitään yhteistä hänen kanssaan.

- Ich habe nichts mit ihr gemein.
- Es gibt zwischen ihr und mir keine Gemeinsamkeiten.

Minulla ei ollut mitään yhteistä heidän kanssaan.

Ich hatte mit ihnen nichts gemein.

Minulla ei ole mitään yhteistä heidän kanssaan.

- Ich habe nichts mit ihnen gemein.
- Ich hatte mit ihnen nichts gemein.

Hänellä ei ole mitään yhteistä heidän kanssaan.

Er hat nichts mit ihnen gemein.

Toivon, että mikään ei pilaa viimeistä yhteistä päiväämme.

Ich hoffe, dass uns nichts den letzten gemeinsamen Tag verdirbt.

Tomilla ja Marilla ei ole melkein mitään yhteistä.

Tom und Maria haben nahezu keine Gemeinsamkeiten.

- Minusta tuntui, ettei minulla ollut yhtään mitään yhteistä heidän kanssaan.
- Minusta tuntui, että minulla ei ollut yhtään mitään yhteistä heidän kanssaan.

- Ich fühlte, dass ich ganz und gar nichts mit ihnen zu tun hatte.
- Ich fühlte, dass ich rein gar nichts mit ihnen zu tun hatte.

- Miksemme jaa huonetta?
- Miksi emme ottaisi yhteistä huonetta?
- Miksi emme jaa huonetta?

Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer?

- Onko Saksalla yhteinen raja Sveitsin kanssa?
- Onko Saksalla yhteistä rajaa Sveitsin kanssa?

- Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?
- Grenzt Deutschland an die Schweiz?

Tomi ja Mari eivät tule toimeen keskenään. Heillä ei ole mitään yhteistä.

Tom und Mary kommen nicht miteinander klar. Sie haben nichts gemein.

Joulun pitäisi olla onnellista, perheen yhteistä aikaa. Kuitenkin niille, jotka eivät ole yhteyksissä sukuunsa tai joilla ei sellaista ole, joulu voi olla erittäin onneton ajanjakso.

Weihnachten sollte eine glückliche, mit der Familie gemeinsam verbrachte Zeit sein. Allerdings kann Weihnachten für diejenigen, die mit ihrer Verwandtschaft keinen Kontakt haben, oder die gar keine haben, eine ziemlich unglückliche Zeitspanne sein.

Matemaatikoilla on tämä yhteistä ranskalaisten kanssa: mitä ikinä yritätkin sanoa heille, he ottavat sen ja kääntävät sen omalla tavallaan ja muuttavat se joksikin täysin erilaiseksi.

Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.