Translation of "Just" in German

0.003 sec.

Examples of using "Just" in a sentence and their german translations:

- Ootapa vähän. Mitä sä just sanoit?
- Hetkinen, mitä sä just sanoit?

Moment mal, was hast du gerade gesagt?

- Huomasin vain ihan hetki sitten.
- Huomasin just.

Ich habe es gerade erst bemerkt.

"Ooksä nyt kotona?" "Joo, mä tulin just."

„Bist du jetzt zu Hause?“ – „Ja, ich bin gerade angekommen.“

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

Ich bin gerade von der Arbeit zurückgekommen.

- Olen todella kiireinen juuri nyt.
- Mä oon tosi kiireinen just nyt.

Ich bin gerade sehr beschäftigt.

Mun mielest sillo kun sattuu, nii voi itkee just nii paljo ku haluu.

In schweren Zeiten darf man, finde ich, ruhig so viel weinen, wie man will.

- Olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Minä olen Hong Kongissa juuri nyt.
- Mä oon Hong Kongissa just nytte.

Ich bin gerade in Hongkong.

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

- Ich bin gerade zur Post gegangen.
- Ich war gerade bei der Post.
- Ich war gerade im Postamt.

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

- Unmöglich!
- Das kommt nicht in Frage!
- Das gibt’s doch nicht!
- Ausgeschlossen!
- In keinster Weise!

”Tapasin eilen ensimmäistä kertaa yhen kaverin, johon olen tutustunut netin kautta.” ”Ai, sen Tom-tyypin, josta sä aina puhut?” ”Just sen.” ”No, millanen se oli?” ”Ei niin hyvännäköinen kuin odotin.”

„Gestern habe ich mich zum ersten Mal mit einem Freund, den ich im Internet kennengelernt habe, getroffen.“ – „Ah, mit diesem Tom, von dem du immer redest?“ – „Ja, genau!“ – „Und wie war’s?“ – „So gutaussehend, wie ich erwartet hatte, war er gar nicht.“