Translation of "Ooksä" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ooksä" in a sentence and their german translations:

Ooksä kipee?

Du scheinst nicht ganz auf dem Damm zu sein.

Ooksä kasvissyöjä?

Bist du Vegetarierin?

Ooksä hereil?

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?

- Oletko naimisissa?
- Ooksä naimisis?

- Bist du verheiratet?
- Hast du eine Frau?

- Oletko laihtunut?
- Ooksä laihtunu?

Hast du abgenommen?

Ooksä leikannu su hiukset?

Hast du dir die Haare schneiden lassen?

- Oletko kasvissyöjä?
- Ooksä kasvissyöjä?

- Bist du Vegetarier?
- Bist du Vegetarierin?
- Seid ihr Vegetarier?
- Sind Sie Vegetarier?
- Sind Sie Vegetarierin?

- Oletko syönyt?
- Ooksä syöny?

Hast du schon gegessen?

- Oletko vieläkin herellä?
- Oletko vielä hereillä?
- Ooksä vielki hereil?
- Ooksä viel hereil?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?

- Ooksä hyvä korikses?
- Pelaaksä korist hyvin?

Bist du gut im Basketball?

- Oletko ylpeä isästäsi?
- Ooksä ylpeä sun isästä?

- Bist du stolz auf deinen Vater?
- Seid ihr stolz auf euren Vater?

"Ooksä nyt kotona?" "Joo, mä tulin just."

„Bist du jetzt zu Hause?“ – „Ja, ich bin gerade angekommen.“

Eksä muka tiiä ees tällästä juttua? Ooksä ihan idiootti?

Selbst das kapierst du nicht? Du Esel!

- Oletpa laihtunut! Oletko laihdutuskuurilla?
- Ootpa sä laiha! Ooksä laihiksella?

Du hast aber abgenommen! Machst du Diät?

- Oletko koskaan nähnyt Tomia vihaisena?
- Ooksä koskaa nähny Tomia vihasen?

Hast du Tom schon mal sauer gesehen?

- Ooksä koskaa nähny Tomii ilma rillei?
- Oot sä koskaan nähny Tomia ilman silmälasei?

Hast du Tom jemals ohne Brille gesehen?

- Väsyttääks sua vielki?
- Väsyttääkö sinua vieläkin?
- Ooksä vielki väsyny?
- Oletko sinä vieläkin väsynyt?

Bist du noch immer müde?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

Bist du satt?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Oletko kylläinen?
- Onko sinulla vielä nälkä?

Bist du satt?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?
- Tuliko maha täyteen?

Bist du satt?

- Oletko käynyt koskaan Ranskassa?
- Oletteko käyneet koskaan Ranskassa?
- Oletko sinä käynyt koskaan Ranskassa?
- Oletteko te käyneet koskaan Ranskassa?
- Oletko käynyt ikinä Ranskassa?
- Oletteko käyneet ikinä Ranskassa?
- Oletko sinä käynyt ikinä Ranskassa?
- Oletteko te käyneet ikinä Ranskassa?
- Oletko käynyt milloinkaan Ranskassa?
- Oletteko käyneet milloinkaan Ranskassa?
- Oletko sinä käynyt milloinkaan Ranskassa?
- Oletteko te käyneet milloinkaan Ranskassa?
- Ooksä käyny koskaa Ranskas?
- Ootteks te käyny koskaa Ranskas?

- Warst du schon mal in Frankreich?
- Waren Sie schon mal in Frankreich?
- Wart ihr schon mal in Frankreich?