Translation of "Nimesi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Nimesi" in a sentence and their french translations:

- Miten nimesi lausutaan?
- Miten nimesi äännetään?
- Miten sinä lausut nimesi?

- Comment prononcez-vous votre nom ?
- Comment faut-il prononcer votre prénom ?

Tiedän nimesi.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton nom.
- Je connais votre nom.

Nimesi? - Robotti.

Votre nom? - Robot.

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Quel est ton nom ?
- Comment te nomme-t-on ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

- Mikä sinun koko nimesi on?
- Mikä on sinun koko nimesi?
- Mikä koko nimesi on?
- Mikä on koko nimesi?

- Quel est votre nom complet ?
- Quel est ton nom complet ?

Kirjoita nimesi vieraskirjaan.

- Signez le registre des invités !
- Signe le registre des invités !

Näin nimesi luettelossa.

- J'ai vu ton nom sur la liste.
- J'ai vu votre nom sur la liste.

Anteeksi, unohdin nimesi.

- Désolé, j'ai oublié ton nom.
- Désolée, j'ai oublié ton nom.
- Désolé, j'ai oublié votre nom.
- Désolée, j'ai oublié votre nom.

Kirjoita nimesi tähän.

Écrivez votre nom ici.

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?
- Mikä on nimenne?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

Sinun nimesi kuulostaa tutulta.

Votre nom m'est familier.

Kukahan nimesi tämän laivan?

- Je me demande qui a nommé ce bateau.
- Je me demande qui a nommé ce vaisseau.

Voisitko kertoa nimesi uudelleen?

- Pourriez-vous me redire votre nom ?
- Pourriez-vous me dire à nouveau votre nom ?
- Pourriez-vous me dire votre nom, à nouveau ?
- Pourriez-vous, de nouveau, me dire votre nom ?
- Pourrais-tu me répéter ton nom ?

Otin nimesi pois listalta.

- J'ai retiré votre nom de la liste.
- J'ai enlevé ton nom de la liste.

Mikä sinun nimesi on?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

Nimesi on pudotettu luettelosta.

Ton nom a été retiré de la liste.

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?
- Mikä on nimenne?
- Mikä Teidän nimenne on?
- Mikä on sinun nimesi?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Quel est votre nom ?
- Quel est ton nom ?
- Comment t'appelles-tu ?

- Saisinko nimenne, kiitos.
- Nimenne, kiitos.
- Saisinko nimenne?
- Saisinko nimesi, kiitos.
- Saisinko nimesi?
- Voisinko saada nimesi, kiitos.
- Voisinko saada nimesi?
- Voisinko saada nimenne?
- Voisinko saada nimenne, kiitos.

Pouvez-vous m'indiquer votre nom, s'il vous plaît ?

- Mikä sinun nimesi on?
- Saisinko nimenne, kiitos.
- Nimenne, kiitos.
- Saisinko nimesi, kiitos.

Comment tu t'appelles, s'il te plaît ?

Mikä sinun oikea nimesi on?

- Quel est ton vrai nom ?
- Quel est ton véritable nom ?

Täytä nimesi ja osoitteesi tälle lomakkeelle.

S'il vous plait, remplissez ce formulaire avec votre nom et votre adresse.

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?
- Mikä sun nimi on?
- Mikä su nimi o?
- Mikä on sinun nimesi?
- Mikä sun nimi o?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment tu t'appelles ?
- Comment vous appelez-vous ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Quel est votre nom ?
- Quel est ton nom ?
- Comment te nomme-t-on ?
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t’appelles ?

- Miten nimesi lausutaan?
- Miten sinun etunimi lausutaan?

Comment se prononce ton prénom ?

- Ole hyvä ja kirjoita nimesi sopimukseen.
- Allekirjoita sopimus.

Veuillez signer le contrat.

- Onko Galileo Galilei oikea nimi?
- Onko Galileo Galilei oikea nimesi?

- Galilée, c’est son vrai nom ?
- Galilée, c’est ton vrai nom ?
- Galileo Galilei, c’est ton vrai nom ?
- Galileo Galilei, c’est son vrai nom ?

- Mikä sinun nimesi on?
- Miksi sinua kutsutaan?
- Miksi teitä kutsutaan?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment vous nomme-t-on ?
- Comment te nomme-t-on ?

Tom nimesi veneensä tyttöystävänsä mukaan, mutta sitten tyttöystävä jätti hänet.

Tom a donné le nom de sa copine à son bateau, mais elle l'a quitté.

- Mikä on nimenne?
- Mikä nimenne on?
- Mikä Teidän nimenne on?
- Mikä Sinun nimesi on?
- Mikä sinun nimesi on, herra?
- Mikä on Sinun nimesi?
- Mikä on sinun nimesi, herra?
- Mikä on nimesi, herra?
- Mikä nimesi on, herra?
- Mikä teidän nimenne on?
- Mikä teidän nimenne on, herra?
- Mikä on teidän nimenne?
- Mikä on teidän nimenne, herra?
- Mikä on nimenne, herra?
- Mikä nimenne on, herra?
- Mikä on Teidän nimenne?
- Mikä Teidän nimenne on, herra?
- Mikä on Teidän nimenne, herra?

Quel est votre nom, Monsieur ?

- Saisinko nimenne?
- Sopiiko tiedustella nimeänne?
- Saanko tiedustella nimeänne?
- Saisinko nimesi?
- Sopiiko tiedustella nimiänne?
- Saanko tiedustella nimiänne?

Puis-je savoir votre nom ?

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.