Examples of using "Mahdotonta" in a sentence and their french translations:
- Impossible !
- Impossible.
Impossible !
Physiquement impossible.
- C'est impossible.
- Cela n'est pas possible.
Rien, à Dieu, n'est impossible.
C'était impossible de comprendre ses questions.
C'est absolument impossible.
Rien n'est impossible.
Ce n'est pas impossible.
C'est presque impossible.
C'est pas possible !
Il est impossible de le réparer.
Il est impossible de nier l'évidence.
C'est totalement inacceptable.
- C'est impossible.
- C’est impossible.
Je suis incapable de rester calme.
- Tu sais que c'est impossible.
- Vous savez que c'est impossible.
- Rien, à Dieu, n'est impossible.
- À Dieu, rien n'est impossible.
Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.
Il n'y a rien que Dieu ne puisse.
Je sais que c'est impossible.
Il est impossible que tu puisses sauter à deux mètres de hauteur.
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Je suis désolé mais c'est impossible.
Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.
Et même après tout cela, c'est presque impossible de le rendre plat.
Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.
Je pense qu'il est impossible de maîtriser une langue étrangère en autodidacte.
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.
Il est totalement impossible que vous ailliez à New York ce week-end.
Comme π est transcendant, la quadrature du cercle - un problème classique de géométrie - est impossible.
Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.
- C'est pas possible !
- Impossible !
- Hors de question !
- En aucun cas.
- Sans façons !
- C'est hors de question !
- Il n'en est pas question !
- C'est exclu !
- En aucune manière !
- Hors de question !
Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.