Translation of "Mikään" in French

0.013 sec.

Examples of using "Mikään" in a sentence and their french translations:

- Mikään ei ole mahdotonta Jumalalle.
- Mikään ei ole Jumalalle mahdotonta.

Rien, à Dieu, n'est impossible.

- Se ei ollut mikään onnettomuus.
- Se ei ollut mikään vahinko.

Ce n'était pas un accident.

Mikään ei ole mahdotonta.

Rien n'est impossible.

Mikään ei ole muuttunut.

Rien n'a changé.

Onko mikään tästä totta?

Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ?

Mikään ei kestä ikuisesti.

Rien ne dure pour toujours.

- Hän ei ole mikään tavallinen laulaja.
- Hän ei ole mikään tavallinen laulajatar.

- C'est une chanteuse pas banale.
- Ce n'est pas une chanteuse ordinaire.

Mutta mikään ei ole varmaa.

Mais rien n'est garanti.

Mikään ei elä ilman vettä.

S'il n'y avait pas d'eau, aucune créature ne pourrait vivre.

Mikään voi rikkoa hänen ennätystään.

Personne ne peut battre son record.

Mikään ei vaikuttanut tavallisesta poikkeavalta.

Rien ne semblait sortir de l'ordinaire.

Mikään ei ole mahdotonta Jumalalle.

- Rien, à Dieu, n'est impossible.
- À Dieu, rien n'est impossible.

Mikään ei ole mahdotonta jumalalle.

Il n'y a rien que Dieu ne puisse.

Hän ei ole mikään pyhimys.

Elle n'est pas une sainte.

Mikään ei ole muuttunut vielä.

Rien n'a encore changé.

Tom ei ole mikään uhka.

Tom n'est pas un problème.

Mikään ei vie minua sinulta.

- Rien ne m'enlèvera à toi.
- Rien ne m'enlèvera à vous.

Tom ei ole mikään enkeli.

Tom n'est pas un ange.

Mikään ei ole miltä näyttää.

Rien n'est ce qu'il paraît être.

Minä en ole mikään sankari.

Je ne suis pas un héros.

Mikään lääke ei paranna tätä sairautta.

Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.

Mikään ei ole pahempaa kuin sota.

Il n'y a rien de pire que la guerre.

Mikään ei ole arvokkaampaa kuin aika.

Rien n'est aussi précieux que le temps.

Huono sää ei ole mikään este.

Le mauvais temps n'est jamais un obstacle.

Ilman vettä mikään ei voisi elää.

Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.

Onko tähän mennessä mikään jäänyt epäselväksi?

Y a-t-il des points sur lesquels vous souhaiteriez revenir ?

Se ei ollut oikeastaan mikään ongelma.

Ça n'a vraiment posé aucun problème.

Mikään ei näytä kasvavan tässä maaperässä.

Rien ne semble pousser sur ce sol.

Mikään ei ole sujunut koko päivänä.

Rien, aujourd'hui, ne s'est bien passé.

Juuri mikään ei pääse tarantulan valvontajärjestelmän ohi.

Presque rien n'échappe à son système de surveillance.

Mikään ei voi pakottaa minua antamaan periksi.

Rien ne pourra m'obliger à abandonner.

Mikään ei ole yhtä kovaa kuin timantti.

Rien n'est dur comme le diamant.

Tatoeban tulisi olla tärkeämpää kuin mikään muu.

Tatoeba devrait être plus important que n'importe quoi d'autre.

Mikään ei ole yhtä arvokasta kuin terveys.

Rien n'est plus précieux que la santé.

- En ole asiantuntija.
- En ole mikään asiantuntija.

Je ne suis pas un expert.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

- Ce n'est pas important.
- Peu importe.

- Mikään muu kieli ei ole niin kaunis kuin portugali.
- Mikään toinen kieli ei ole yhtä kaunis kuin portugali.

Nulle autre langue est aussi belle que le portugais.

Mikään ei pysäytä häntä, kun hän alkaa puhumaan.

Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l'arrêter.

Kahden metrin säkäkorkeuden vuoksi niitä ei pidättele juuri mikään.

Mesurant deux mètres au garrot, peu d'obstacles les arrêtent.

Jos ei olisi ilmaa, mikään olento ei pystyisi elämään.

Sans air, aucune créature ne pourrait vivre.

Mikään ei häviä, mitään ei luoda, vaan kaikki muuttuu.

Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.

Mikään ei ole virkistävämpää kuin kylmä olut kuumana päivänä.

Il n'y a rien de plus rafraîchissant qu'une bière froide par une journée chaude.

Ei tämä mikään hyvä auto ole, mutta auto kuitenkin.

Ce n'est aucunement une bonne voiture, mais c'est une voiture.

Joten mikään ei estä muita maita käyttämästä samaa väriä.

rien n'a stoppé les autres pays d'avoir la même couleur.

Mikään muu asia ei ole niin kivaa kuin yksinään matkustaminen.

Rien n'est plus agréable que de voyager seul.

- Yksikään ongelma ei ole ylitsepääsemätön.
- Mikään ongelma ei ole ylipääsemätön.

Aucun problème n'est insurmontable.

Mikään ei ole niin miellyttävää kuin käydä kävelyllä kauniina kevätpäivänä.

Rien n'est plus agréable que de se promener par un beau jour de printemps.

Mikään ei lämmitä sydäntäni enempää kuin käsi kädessä kulkeva vanha pariskunta.

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

- Mikään ei ole pahempaa kuin sota.
- Ei ole mitään pahempaa kuin sota.

Il n'y a rien de pire que la guerre.

- En ole robotti.
- Mä en oo robotti.
- Mä en oo mikään robotti.

Je ne suis pas un robot.

- Metsä oli hyvin hiljainen.
- Se metsä oli hyvin hiljainen.
- Metsä oli hyvin rauhallinen.
- Se metsä oli hyvin rauhallinen.
- Mikään ei liikkunut metsässä.
- Mikään ei liikkunut siinä metsässä.

La forêt était très calme.

Arvet eivät ole juttu eikä mikään, tohtori. En ole ollut nätti pitkään aikaan.

Les cicatrices ne sont pas un drame, Docteur. Je n'ai pas été jolie depuis très longtemps.

- Minua ei huvita mikään.
- Minun ei tee mieli tehdä mitään.
- Minusta ei tunnu miltään.

Je n'ai pas le cœur à quoi que ce soit.

Mikään muu ei saa minua yhtä hermostuneeksi kuin se, että joku soittaa ovikelloani keskellä yötä.

Il n'y a rien qui ne me rende plus nerveux que quand quelqu'un sonne à la porte au milieu de la nuit.

Mikään muu ei määritä onnistumistamme kansakuntana 2000-luvulla enemmän kuin se, miten hyvin koulutamme lapsemme.

Rien ne déterminera plus notre succès en tant que nation du 21e siècle que la façon dont nous éduquons nos enfants.

- Ei tällaisesta pikku naarmusta kannata välittää.
- Tämmöinen naarmu vain. Ei tämä ole mikään iso juttu.

Une telle égratignure comme ça, ce n'est rien du tout.

- Siitä ei tullut ongelmia.
- Se ei ollut ongelma.
- Se ei koitunut ongelmaksi.
- Se ei ollut ongelma eikä mikään.

- Ce ne fut pas un problème.
- Ça n'a pas été un problème.

”Tämä ei ole mikään hassu juttu. Jos joku tekisi sinulle niin, niin mitäs siitä tykkäisit? Mitä tekisit?” hän sanoi.

Elle dit : « Ce n'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu dirais si quelqu'un te faisait ça, qu'est-ce que tu ferais ? »

Tatoeba: Paikka, jossa kiihkeää lauseiden kirjoitusiltaa ei pilaa mikään muu niin kuin pilkku väärässä paikassa tai, mikä vielä pahempaa, huolimaton näppäilyvirhe.

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

- Tom on täysin pakkomielteinen ruoasta. Ei ole mikään ihme, että Mari jätti hänet!
- Tomilla on kova pakkomielle ruokaan. Ihmekös tuo, että Mari hänet jätti.

Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ait largué !

- Vain rakastelu ja Flaubertin lukeminen ovat nautinnollisempia kuin käännösten sepittely Tatoebaan.
- Mikään ei ole nautinnollisempia kuin käännösten sepittely Tatoebaan, paitsi rakastelu ja Flaubertin lukeminen.

À part faire l'amour et lire Flaubert, il n'y a rien de plus jouissif que de faire des traductions sur Tatoeba.

Mikään ei ole inhimillisiä asioita filosofisella mielellä pohtiville yllätyksellisempää, kuin se, kuinka helposti valtaväestöä hallitsee muutama, ja ihmisten epäsuora alistuminen, jossa he luopuvat omista aatteistaaan ja intohimoistaan ja korvaavat ne hallitsijoidensa vastaavilla.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.