Translation of "Typerys" in English

0.010 sec.

Examples of using "Typerys" in a sentence and their english translations:

- Hölmö!
- Typerys!

Fool!

- Minä en ole typerys.
- En ole typerys.

I'm not a fool.

- Idiootti!
- Typerys!
- Älykääpiö!

Idiot!

Typerys luulee olevansa viisas, mutta viisas mies tietää olevansa typerys.

A fool thinks himself to be wise, but a wise man knows himself to be a fool.

- Oletko idiootti?
- Oletko sinä idiootti?
- Oletko typerys?
- Oletko sinä typerys?

Are you an idiot?

En ole mikään typerys.

I'm no fool.

- Olet idiootti.
- Olet typerys.
- Olet narri.

- You're crazy.
- You're a fool.

- Sinä todella olet idiootti.
- Sinä todella olet täysi typerys.
- Sinä todellakin olet idiootti.
- Sinä olet todellakin idiootti.
- Sinä todellakin olet täysi typerys.
- Sinä olet todellakin täysi typerys.
- Olet todellakin idiootti.
- Olet todellakin täysi typerys.

You really are an idiot.

Ei ole toista sen veroista typerystä kuin vanha typerys.

- There's no fool like an old fool.
- There is no fool like an old fool.
- There is no worse fool, than an old fool.

Monikaan asia ei ole yhtä säälittävä kuin ylimielinen typerys.

Not many things are more pathetic than an arrogant fool.

- Tom ei ole mikään typerys.
- Tom ei ole mikään hölmö.

Tom is no fool.

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."