Translation of "Mikään" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Mikään" in a sentence and their japanese translations:

- Se ei ollut mikään onnettomuus.
- Se ei ollut mikään vahinko.

これは偶然じゃなかった。

En ole mikään typerys.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

- Hän ei ole mikään tavallinen laulaja.
- Hän ei ole mikään tavallinen laulajatar.

彼女はけっして並みの歌手ではない。

- Tom ei ole mikään nero.
- Tom ei ole mikään penaalin terävin kynä.

トムは天才ではない。

Mutta mikään ei ole varmaa.

‎それでも危険は及ぶ

Mikään ei elä ilman vettä.

もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。

Hän ei ole mikään runoilija.

彼女には詩人らしいところは少しもない。

Mikään voi rikkoa hänen ennätystään.

- 彼の記録は誰も破れない。
- 誰も彼の記録を破ることができない。

Mikään ei ole mahdotonta Jumalalle.

神に不可能なことはない。

Mikään ei ole mahdotonta jumalalle.

神に不可能なことはない。

Mä en oo mikään pelkuri.

びびってなんかないよ。

Hän ei ole mikään laulaja.

彼女は、決して歌手ではない。

Minä en ole mikään sankari.

私は英雄などではない。

Se ei ole mikään vitsi.

これは、冗談なんかじゃないんだ。

Mikään lääke ei paranna tätä sairautta.

どんな薬もこの病気を治療することはできない。

Mikään ei ole pahempaa kuin sota.

戦争より悪いものはない。

Mikään ei ole arvokkaampaa kuin aika.

時間ほど貴重な物はない。

Mikään ei ole tärkeämpää kuin myötätunto.

同情ほどたいせつなものはない。

Ilman vettä mikään ei voisi elää.

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

Minä en ole enää mikään lapsi.

もう子どもじゃないんだから。

Tom, juna ei ole mikään tanssipaikka!

トム、電車は踊るところじゃないでしょ!

Hän ei ole todellakaan mikään herrasmies.

- 彼は決して紳士的ではない。
- 彼は決して紳士などというものではない。

Onko tähän mennessä mikään jäänyt epäselväksi?

ここまででご不明な点はございませんか?

Mikään ei näytä kasvavan tässä maaperässä.

この土壌では何も育たないように思われる。

Juuri mikään ei pääse tarantulan valvontajärjestelmän ohi.

‎アリの這い出る隙もない ‎監視網だ

Ilman vettä mikään ei voisi elää maapallolla.

- 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
- 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
- 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。

Mikään ei voi pakottaa minua antamaan periksi.

- 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
- 何があろうとも私はあきらめない。

Mikään ei ole yhtä kovaa kuin timantti.

ダイヤモンドほど硬いものはない。

Mikään ei ole huonosti, joten älä itke.

どこも悪くないから泣かないで。

Hyvä terveys on arvokkaampaa kuin mikään muu.

健康は他のどんなものよりも貴重である。

Hyvässä seurassa mikään tie ei ole pitkä.

旅は道連れ世は情け。

Mikään ei ole yhtä arvokasta kuin terveys.

健康は他の何よりも価値がある。

- En ole asiantuntija.
- En ole mikään asiantuntija.

私は専門家ではないけど。

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

大したことじゃない。

Tokio on suurempi kuin mikään muu Japanin kaupungeista.

- 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
- 東京は日本のどの都市より大きい。

Tokio on väkirikkaampi kuin mikään muu Japanin kaupunki.

東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。

Mikään ei pysäytä häntä, kun hän alkaa puhumaan.

いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。

Ei ole mikään ihme, että hän kieltäytyi tarjouksestasi.

彼が君の申し出を断ったのは当然だ。

Raha on arvokkaampaa kuin mikään muu tässä maailmassa.

お金には、この世の何よりも価値があるのです。

Kahden metrin säkäkorkeuden vuoksi niitä ei pidättele juuri mikään.

‎肩まで2メートルもある ‎侵入は簡単だ

Jos ei olisi ilmaa, mikään olento ei pystyisi elämään.

- 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
- もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。

Mikään paikka ei voi kilpailla Ranskan kanssa hyvistä laatuviineistä.

良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。

Mikään ei ole virkistävämpää kuin kylmä olut kuumana päivänä.

暑い日は冷たいビールに限る。

Ei tämä mikään hyvä auto ole, mutta auto kuitenkin.

いい車ではないが、車であることに変わりはない。

Mikään muu asia ei ole niin kivaa kuin yksinään matkustaminen.

一人で旅をするほど楽しいものはない。

Yleisesti ottaen mikään ei ole niin pelottavaa kuin tuntemattomat asiat.

およそ得体のわからないものほど恐ろしいものはない。

Mikään ei ole niin miellyttävää kuin käydä kävelyllä kauniina kevätpäivänä.

晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。

Miksiköhän mikään muu ei mene niin helposti rikki kuin kauniit asiat?

どうして綺麗なものほど壊れやすいんだろう。

Mikään ei lämmitä sydäntäni enempää kuin käsi kädessä kulkeva vanha pariskunta.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。

- Mikään ei ole pahempaa kuin sota.
- Ei ole mitään pahempaa kuin sota.

戦争より悪いものはない。

- Se ei ole mikään ylpeyden aihe.
- Siinä ei ole mitään aihetta ylpeydelle.

そんなの自慢になんないよ。

- En ole robotti.
- Mä en oo robotti.
- Mä en oo mikään robotti.

俺はロボットじゃないんだぞ。

- Metsä oli hyvin hiljainen.
- Se metsä oli hyvin hiljainen.
- Metsä oli hyvin rauhallinen.
- Se metsä oli hyvin rauhallinen.
- Mikään ei liikkunut metsässä.
- Mikään ei liikkunut siinä metsässä.

森はとても静かだった。

- Minua ei huvita mikään.
- Minun ei tee mieli tehdä mitään.
- Minusta ei tunnu miltään.

- 何もする気になれない。
- どうも体の調子がよくない。

- Ei tällaisesta pikku naarmusta kannata välittää.
- Tämmöinen naarmu vain. Ei tämä ole mikään iso juttu.

こんな擦り傷なんか、どうってことないよ。

- Se ei ole juttu eikä mikään. Älä huoli siitä.
- Se ei ole mitään tärkeää. Älä murehdi siitä.

- たいしたことではない。心配するな。
- 大したことじゃないから。気にしなくていいよ。

- Kävipä säkä! Mikään ei menny rikki.
- Onni onnettomuudessa! Mitään ei mennyt rikki.
- Onni onnettomuudessa! Mitään ei särkynyt.

よかった! 何も壊れてない。

- Ei ole mitään niin mukavaa kuin yksin matkustaminen.
- Mikään muu asia ei ole niin kivaa kuin yksinään matkustaminen.

一人で旅をするほど楽しいものはない。

”Tämä ei ole mikään hassu juttu. Jos joku tekisi sinulle niin, niin mitäs siitä tykkäisit? Mitä tekisit?” hän sanoi.

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。

- Ei ole kodin voittanutta.
- Mikään paikka ei vedä vertoja kodille.
- Oma koti kullan kallis.
- Ei ole kotia paikkaa parempaa.

- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。

- Ei ole toista kieltä, joka vetäisi kauneudessa vertoja portugalille.
- Mikään muu kieli ei ole niin kaunis kuin portugali.
- Ei ole kieltä, joka olisi yhtä kaunis kuin portugali.

ポルトガル語ほど美しい言語はない。

Tänä aamuna meillä oli pieni riita vaimoni kanssa. Minusta se ei ollut juttu eikä mikään, mutta kun näin miten hän käyttäytyi tänä iltana, luulen, että minun on täytynyt saada hänet pois tolaltaan.

今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。