Translation of "Toistaa" in English

0.003 sec.

Examples of using "Toistaa" in a sentence and their english translations:

Voisitko toistaa?

Could you repeat that, please?

- Anteeksi?
- Voitko toistaa?
- Voitteko toistaa?
- Toistaisitko?
- Toistaisitteko?

Come again?

- Voisitko ystävällisesti toistaa mitä sanoit?
- Voisitko toistaa sen?

Could you please repeat that?

Historia toistaa itseään.

History repeats itself.

Anteeksi, voisitko toistaa tuon?

I'm sorry, could you repeat that?

Voisitko toistaa tuon hitaammin?

Could you repeat that slower?

Historia toistaa jälleen itseään.

History is repeating itself again.

- Historialla on taipumus toistaa itseään.
- Tarinalla on taipumus toistaa itseään.
- Jutulla on taipumus toistaa itseään.
- Historia tuppaa toistamaan itseään.

History tends to repeat itself.

Voisitko toistaa mitä juuri sanoit?

- Could you please repeat what you just said?
- Can you please repeat what you just said?
- Would you please repeat what you just said?

Yleisesti ottaen, historia toistaa itseään.

Generally speaking, history repeats itself.

Anteeksi, mutta voisitko toistaa mitä sanoit?

I beg your pardon, but would you repeat what you said?

Anteeksi, mutta voisitko toistaa vielä kerran mitä sanoit?

I beg your pardon, but would you repeat what you said?

- Historialla on taipumus toistaa itseään.
- Historia tuppaa toistamaan itseään.

History tends to repeat itself.

- Anteeksi, voisitko toistaa vielä kerran hitaasti?
- Anteeksi, voisitko sanoa tuon vielä kerran hitaasti.

Excuse me, could you say that again more slowly?

Tom varoitti Maria, että hän äitinsä on juorukello, joka toistaa minkä tahansa hänelle luottamuksella kerrotun asian.

Tom warned Mary that his mother was a gossip who would repeat anything told to her in confidence.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.