Translation of "Kuolemaan" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kuolemaan" in a sentence and their english translations:

- Taistelen kuolemaan.
- Minä taistelen kuolemaan.
- Taistelen kuolemaan saakka.
- Minä taistelen kuolemaan saakka.
- Taistelen kuolemaan asti.
- Minä taistelen kuolemaan asti.

- I will fight to the death.
- I'll fight to the death.

Valmistaudu kuolemaan.

- Prepare to die.
- Prepare to die!

- Minä en tule kuolemaan.
- En tule kuolemaan.

I'm not going to die.

- Sinä tulet kuolemaan pian.
- Tulet kuolemaan pian.

You'll die soon.

Hänet tuomittiin kuolemaan.

- He was sentenced to death.
- He was condemned to death.

Tiedän tulevani kuolemaan.

- I know I'm going to die.
- I know that I'm going to die.

Olen valmis kuolemaan.

- I am ready to die.
- I'm ready to die.

Tom jätettiin kuolemaan.

Tom was left for dead.

Olen valmistautunut kuolemaan.

I'm prepared to die.

Syytetty tuomittiin kuolemaan.

The defendant was sentenced to death.

Hän valmistautui kuolemaan.

He prepared himself to die.

- Tommi ei ollut valmis kuolemaan.
- Tommi ei ollut valmiina kuolemaan.

Tom wasn't ready to die.

Romaani päättyy sankarittaren kuolemaan.

The novel ends with the heroine's death.

Me kaikki tulemme kuolemaan.

- We are all going to die.
- We're all going to die!

Et tule kuolemaan täällä.

- You are not going to die here.
- You're not going to die here.
- You aren't going to die here.

Mieheni ovat valmistautuneet kuolemaan.

My men are prepared to die.

Olen liian nuori kuolemaan.

- I'm too young to die!
- I'm too young to die.
- I am too young to die!

Elämä on kuolemaan johtava sukupuolitauti.

- Life is a fatal sexually transmitted disease.
- Life is a sexually transmitted terminal disease.

Gladiaattorit taistelivat kuolemaan asti Kolosseumissa.

Gladiators fought to the death inside the Coliseum.

Tatoeba: Paikka, johon sitaatit menevät kuolemaan.

Tatoeba: Where quotes go to die.

- Tomille langetettiin kuolemantuomio.
- Tom tuomittiin kuolemaan.

Tom was condemned to death.

- Kuolemme kaikki.
- Me kaikki tulemme kuolemaan.

- We are all going to die.
- We're all going to die.

Köysi katkeaa yllättäen. Se on pudotus kuolemaan.

and suddenly it severs the rope. That then, is a death drop!

Tomi sanoi että hän on valmistautunut kuolemaan.

Tom said that he was prepared to die.

- Oikeus tuomitsi hänet kuolemaan.
- Oikeus langetti hänelle kuolemantuomion.

The court sentenced him to death.

Poliisi on pyytänyt kuolemaan päättynessä puukotuksessa osallisena ollutta miestä ilmoittautumaan.

Police have urged the man involved in a fatal stabbing to turn himself in.

- Ja hän ymmärsi tulleensa vaellustensa päähän ja että tuolla kivisellä kalliolla tulisi hän pian kuolemaan.
- Ja hän ymmärsi tulleensa vaellustensa päähän ja että tuolla kivisellä kalliolla hän tulisi pian kuolemaan.

And then he realized that his wanderings had come to an end, and that there, on that barren crag, he was about to die.

Halkiomatotauti on troppinen sairaus, josta miljoonat kärsivät ja joka voi johtaa vakavaan vammautumiseen tai jopa kuolemaan.

Schistosomiasis is a tropical disease that affects millions of people and may lead to severe disabilities or even death.

- Ja sitten hän ymmärsi tulleensa vaellustensa päähän, ja että tämän kivisen kallion päällä hän tulisi pian kuolemaan. »Miksei täällä yhtä hyvin kuin höyhensängyssä kahdenkymmenen vuoden päästä?» hän mutisi istuutuessaan lohkareen tarjoamaan suojaan.
- Ja sitten hän ymmärsi tulleensa vaellustensa päähän, ja että tämän kivisen kallion päällä hän tulisi pian kuolemaan. »Miksei yhtä hyvin täällä kuin höyhensängyssä kahdenkymmenen vuoden päästä?» hän mutisi istuutuessaan lohkareen tarjoamaan suojaan.

And then he realized that his wanderings had come to an end, and that there, on that barren crag, he was about to die. "Why not here, as well as in a feather bed, twenty years hence," he muttered, as he seated himself in the shelter of a boulder.

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."